It has also enabled us to assume national ownership of the development process in partnership with the United Nations. | UN | كما أنها مكنتنا من تولى الملكية الوطنية للعملية الإنمائية بالشراكة مع الأمم المتحدة. |
These partnerships should ensure national ownership of the development process. | UN | ومن شأن هذه الشراكات أن تكفل الملكية الوطنية للعملية الإنمائية. |
442. The Ministers emphasized the need for enhanced policy space for developing countries, to allow them to undertake their own development strategies and policies, in accordance with the principle of national ownership and leadership of the development process. | UN | 442 أكَّد الوزراء الحاجة إلى حيِّز سياسي معزَّز للبلدان النامية يتيح لها الاضطلاع بسياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها وفقاً لمبادئ الملكية والقيادة الوطنية للعملية الإنمائية. |
But in order to realize that potential, each country needs to commit to promoting growth and opportunity, take control of its own development and ensure national ownership of the development process. | UN | ولكن من أجل الاستفادة من هذه الإمكانيات وتحقيقها، يحتاج كل بلد إلى الالتزام بتعزيز النمو وإتاحة الفرص والسيطرة على العملية الإنمائيه فيه وكفالة الملكية الوطنية للعملية الإنمائية. |
21.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic, social and environmentally sustainable development of Latin America and the Caribbean through international cooperation, by undertaking a comprehensive research and analysis of development processes and providing the relevant normative, operational and technical cooperation services in support of regional development efforts. | UN | 21-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة بيئيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون الدولي، وذلك بإجراء بحث وتحليل شاملين للعملية الإنمائية وتوفير خدمات إرساء المعايير والخدمات التشغيلية وخدمات التعاون التقني، ذات الصلة دعما للجهود الإنمائية في المنطقة. |
In light of the above, and stressing the widely shared concern of ensuring that no least developed country's development process is hindered by its graduation, the Government requests that the Council should: | UN | 18- وفي ضوء ما تقدم، فإن الحكومة، إذ تؤكد ما يشاطره إياها آخرون على نطاق واسع من حرص على ألا يكون إخراج أي بلد من قائمة أقل البلدان نمواً عاملاً معوقاً للعملية الإنمائية فيه، ترجو من المجلس القيام بما يلي: |
In addition, emphasis is placed on ensuring that the application of information and communication technology in the development process is integrated in national development plans. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري التأكيد على كفالة إدماج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للعملية الإنمائية في الخطط القومية للتنمية. |
The experience of Argentina highlighted the importance that middle-income countries attached to analysing the coherence between the economic and social dimensions of the development process. | UN | 64- وتُبرز تجربة الأرجنتين الأهمية التي تُعلقها البلدان المتوسطة الدخل على تحليل الترابط بين البُعدين الاقتصادي والاجتماعي للعملية الإنمائية. |
After considering the significance of these issues for the development process, the Commission may, therefore, wish to identify action to be taken by countries, action to be taken among countries, and further work that may be undertaken by the UNCTAD secretariat and other international bodies. | UN | وبعد النظر في مغزى هذه القضايا بالنسبة للعملية الإنمائية قد ترغب اللجنة عندئذ في تحديد التدابير الواجب أن تتخذها البلدان والإجراءات الواجب أن تتخذ فيما بين البلدان والعمل الإضافي الممكن أن تضطلع به أمانة الأونكتاد وغيرها من الهيئات الدولية. |
(d) Further emphasis on national ownership of the development process, and on coherent international support with lowered transaction costs; | UN | (د) زيادة التأكيد على الملكية الوطنية للعملية الإنمائية وعلى الدعم الدولي المتسق المقرون بخفض تكاليف العمليات؛ |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States in undertaking a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هوالنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون النشط المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in undertaking a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هوالنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
Yet if we understand the development process as being demand-driven -- that is, a process of locally-set results understood within a flexible and broader corporate framework -- and if we accept the fact that corporate and local time frames are often going to differ, this kind of mapping exercise is to be expected. | UN | ولكننا إذا فهمنا أن الدافع للعملية الإنمائية هو الطلب - أي أنها عملية للنتائج المحددة محليا والمفهومة في إطار مؤسسي مرن وواسع النطاق - وإذا تَقَبَّلْنا حقيقة أن الأُطُر الزمنية المؤسسية والمحلية غالبا ما تختلف، فإن هذا النوع من الممارسة التخطيطية سيكون متوقعا. |
17.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States, by undertaking a comprehensive analysis of the development process and providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States, by undertaking a comprehensive analysis of the development process and providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التشغيلية. |
17.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States, by undertaking a comprehensive analysis of the development process and providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
20.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States, by undertaking a comprehensive analysis of the development process and providing the relevant operational services. | UN | 20-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وذلك بإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic, social and environmentally sustainable development of Latin America and the Caribbean through international cooperation, by undertaking a comprehensive research and analysis of development processes and providing the relevant normative, operational and technical cooperation services in support of regional development efforts. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة بيئيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات المعيارية والتشغيلية وخدمات التعاون التقني دعما للجهود الإنمائية في المنطقة. |
3. With the formation of a new democratic government under way, CPLP underlines the urgent need to use all channels of dialogue, with a view to ensure political stability and the normal functioning of institutions, as a precondition for the mobilization of the international community in support of Guinea-Bissau's development process. | UN | 3 - ومع عملية التشكيل الجارية لحكومة ديمقراطية جديدة، تشدد الجماعة على وجود حاجة ماسة لاستخدام جميع قنوات الحوار، بغية ضمان الاستقرار السياسي وقيام المؤسسات بوظائفها بشكل طبيعي، باعتبار ذلك شرطا مسبقا لحشد جهود المجتمع الدولي لتقديم الدعم للعملية الإنمائية في غينيا - بيساو. |