"للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the African Union-United Nations Hybrid Operation
        
    • for UNAMID
        
    • of UNAMID
        
    • the UNAMID
        
    • the African UnionUnited Nations Hybrid Operation
        
    • UNAMID and
        
    :: Mr. Mohamed Ibn Chambas, Joint Representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: السيد محمد بن شمباس، الممثل المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Audit of the use of extraordinary measures for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur UN مراجعة استخدام التدابير الاستثنائية للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The outcomes demonstrate the strong commitment of the Government of the Sudan to the full deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وتبين هذه النتائج التزام حكومة السودان القوي بالنشر الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    United Nations police training development for UNAMID UN تطوير تدريب شرطة الأمم المتحدة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Assembly stresses the need for continued efforts towards the full deployment of UNAMID; UN ويؤكد على الحاجة إلى مواصلة الجهود للنشر الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور؛
    the UNAMID police concept of operations is under development. UN ومفاهيم عمليات الشرطة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور هي الآن قيد الوضع.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Ibrahim Gambari, Joint Special Representative for the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إبراهيم غمباري، الممثل الخاص المشترك للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    :: The administrative functions of the Joint Support and Coordination Mechanism of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) UN :: المهام الإدارية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The Council expressed its full support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the efforts of the Joint Chief Mediator. UN وأعرب المجلس عن دعمه الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولجهود كبير الوسطاء المشترك.
    Current and projected expenditures for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur as at 31 October 2008 UN النفقات الحالية والمتوقعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    The parallel deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and progress with the Darfur peace talks will also contribute to improving the security situation in the region. UN فمن شأن النشر المتوازي للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وإحراز تقدم في محادثات السلام في دارفور أن يساهما أيضا في تحسين الحالة الأمنية في المنطقة.
    Given the unprecedented scale, complexity and start-up demands of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), it was considered essential to ensure integrated efforts in support of its deployment. UN وبالنظر إلى الحجم غير المسبوق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومدى تعقيدها والطلبات المرتبطة ببداية تشغيلها، وجد أن من الضروري بذل جهود متكاملة دعما لنشرها.
    The headquarters in Buram will be located adjacent to an existing team site of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وسيكون مقر القيادة في برام بجوار موقع فريق تابع للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    (ii) Revised budget for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015; UN ' 2` الميزانية المنقحة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    The community-based labour-intensive projects of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur were initiated to foster the conditions for a full-scale disarmament, demobilization and reintegration programme. UN بدأ تنفيذ المشاريع الأهلية الكثيفة العمالة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بغية تهيئة الظروف الملائمة لبرنامج واسع النطاق لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Unpaid assessments increased by 44.0 per cent, mainly for UNAMID. UN وازدادت الأنصبة المقررة غير المسددة بنسبة 44 في المائة، لا سيما بالنسبة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Her Government remained committed to the development of African peacekeeping capacities, having trained 400 police officers for UNAMID. UN وأكدت أن حكومتها مستمرة في الالتزام بتطوير القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلام، وأنها قامت بتدريب 400 من ضباط الشرطة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    It had recently pledged a mechanized infantry battalion of 860 troops for UNAMID, along with individual police officers and military observers for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وقد تعهدت مؤخراً بتقديم كتيبة مشاة ميكانيكية قوامها 860 فرداً للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، إلى جانب أفراد وضباط شرطة ومراقبين عسكريين لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Provision of timely and efficient logistical support to the Joint Support and Coordination Mechanism of UNAMID UN توفير دعم لوجستي كفؤ وفي الوقت المناسب للآلية المشتركة للدعم والتنسيق التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    The members of the Council reiterated the need for the speediest possible deployment of UNAMID and urged all parties concerned to cooperate with the United Nations and the African Union to that end. UN وأكد أعضاء المجلس ضرورة التعجيل بأقصى سرعة بالنشر المحتمل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وحثوا جميع الأطراف المعنية على التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لهذا الغرض.
    It is hoped that with the establishment of the UNAMID Interim Force and Police Headquarters, the moratorium will be soon lifted. UN والمؤمل أن يُرفع أمر الوقف هذا قريبا بعد إنشاء القوة المؤقتة التابعة للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وإنشاء المقر الرئيسي للشرطة.
    " 11. To reiterate the Council's support for the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur, including the increasingly full implementation of its Chapter VII mandate. UN " 11 - تكرار تأكيد دعم المجلس للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بما يشمل مواصلة التنفيذ التام للولاية المنوطة بها بموجب الفصل السابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more