"للعمل مؤقتا" - Translation from Arabic to English

    • temporary duty
        
    • to work temporarily
        
    • temporarily assigned to
        
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    Moreover, temporary staff hired to replace staff on temporary duty assignment to other missions were charged to and administered by UNIFIL, whereas staff away on temporary duty assignment were charged to the mission to which they were temporarily assigned but continued to be administered by UNIFIL. UN كما أن الموظفين المؤقتين المعينين للإحلال محل الموظفين المنتدبين للعمل مؤقتا ببعثات أخرى قُيّدوا على القوة وكانوا يخضعون لإدارتها، في حين أن الموظفين المنتدبين للعمل مؤقتا في أماكن أخرى قيدوا على البعثات التي انتدبوا مؤقتا فيها لكنهم استمروا في الخضوع لإدارة القوة.
    a. Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions UN (أ) التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    403. Under the provisions of the Constitution of the Bahamas, women who emigrate to work temporarily in other countries have the same rights as men to have their spouses, partners and children join them. UN 403 - بموجب أحكام دستور جزر البهاما، يكون للنساء اللواتي يهاجرن للعمل مؤقتا في بلدان أخرى نفس الحقوق التي للرجال في أن يصاحبهن أزواجهن أو شركاؤهن والأطفال.
    1. Policy guidelines related to temporary duty assignment of staff in peacekeeping operations UN 1 - المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام
    (j) Report of the Secretary-General on measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787); UN (ي) تقرير الأمين العام عن التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)؛
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787); UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)؛
    20. The Advisory Committee sought information on UNIFIL staff on temporary duty assignment to other missions and headquarters. UN 20 - سعـت اللجنة الاستشارية إلى الحصول على معلومات عن موظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المنتدبين للعمل مؤقتا ببعثات ومقـار أخرى.
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787) UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787) UN التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)
    59. The Advisory Committee has commented in the past on the high percentage of UNIFIL staff on temporary duty assignment to other missions and to Headquarters (A/58/759/Add.6, para. 20). UN 59 - وقد علقت اللجنة الاستشارية سابقا على ارتفاع النسبة المئوية لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المنتدبين للعمل مؤقتا ببعثات وبالمقر (A/58/759/Add.6، الفقرة 20).
    (a) Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787); UN (أ) التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)؛
    (f) Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787); UN (و) التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)؛
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in the peacekeeping missions (A/57/787) UN التدابير التي من شأنها زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)
    Recruitment (mm) Report of the Secretary-General on the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787); UN (م م) تقرير الأمين العام عن التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)؛
    1. The present report is submitted pursuant to the request of the General Assembly, contained in its decision 56/471, that the Secretary-General suggest measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions and to report thereon to the Assembly at its fifty-seventh session. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في مقررها 56/471، أن يقترح الأمين العام تدابير تؤدي إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    Measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787) UN ثانيا-36 - ثانيا-37 التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)
    II.38 The Advisory Committee considered the report of the Secretary-General on measures that would better streamline the policy guidelines related to the temporary duty assignment of staff in peacekeeping missions (A/57/787), submitted in accordance with General Assembly decision 56/471 of 27 June 2002. UN ثانيا - 38 نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام عن التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام (A/57/787)، المقدم وفقا لمقرر الجمعية العامة 56/471 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    24. The activities of the Mission's support component with regard to elections will consist mainly of logistical support through the transport of electoral material to the main regional capitals in the north, as well as the recruitment of individual contractors to work temporarily at the prefecture level, and the possible rental of vehicles. UN 24 - وفيما يتعلق بالانتخابات، ستتمثل أنشطة عنصر الدعم في البعثة أساسا في الدعم اللوجستي من خلال نقل المواد الانتخابية إلى العواصم الإقليمية الرئيسية في الشمال، فضلا عن استقدام متعاقدين أفراد للعمل مؤقتا على مستوى المقاطعات، والاستئجار المحتمل لمركبات.
    In addition, daily subsistence allowance at the rate of $176 per day for 97 days and $127 per day for 119 days were paid to 18 UNAVEM staff and 2 Headquarters staff who were temporarily assigned to Lusaka. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دفع بدل إقامة يومي بمعدل ١٧٦ دولارا في اليوم لمدة ٩٧ يوما و ١٢٧ دولارا في اليوم لمدة ١١٩ يوما لموظفي البعثة وموظفين إثنين من المقر، كانوا قد انتدبوا للعمل مؤقتا في لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more