"للعناية الواجبة" - Translation from Arabic to English

    • due diligence
        
    • due-diligence
        
    What is a reasonable standard of care or due diligence may change with time. UN فما يُشكل معيارا معقولا للعناية الواجبة أو الحرص الواجب يمكن أن يتغير مع الوقت.
    The House of Lords of the United Kingdom had an occasion to deal with applicable due diligence standards in the Donoghue v. Stevenson case. UN وتناول مجلس اللوردات في المملكة المتحدة مسألة المعايير المنطبقة للعناية الواجبة عند النظر في قضية دونوغو ضد ستيفنسين.
    In their national action plans, Governments should state the expectations they have that business enterprises will carry out human rights due diligence in line with the second pillar of the Guiding Principles. UN وينبغي أن تنص الحكومات في خطط عملها الوطنية على ما تتوقعه في مجال بذل المؤسسات التجارية للعناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وفقاً للركيزة الثانية من ركائز المبادئ التوجيهية.
    due diligence on the part of States should require action on these wider processes, all of which foster demand for, and vulnerability to, trafficking. UN ويستلزم بذل الدول للعناية الواجبة إجراءات بشأن هذه العمليات الأوسع نطاقاً، والتي تحفز جميعها الطلب على الاتجار بالأشخاص وتزيد التعرض له.
    Reparation is a step in the process that is too often neglected, as confirmed in reports of the present mandate. Nevertheless, in general, a due diligence framework is clearly recognizable and coherent in both international and regional human rights instruments, with differing provisions that may impact the realization of the obligations of States parties. UN والجبر هو إحدى خطوات العملية التي كثيراً جداً ما يتم إهمالها، على نحو ما تؤكده تقارير الولاية الحالية، وبرغم ذلك، يمكن، عموماً الوقوف على إطار متماسك للعناية الواجبة بوضوح في كل من صكوك حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، مع وجود أحكام مختلفة يمكن أن تؤثر على تنفيذ التزامات الدول الأطراف.
    D. due diligence by extractive companies to respect indigenous peoples' rights 52 - 57 14 UN دال - ممارسة الشركات الاستخراجية للعناية الواجبة فيما يتعلق باحترام حقوق الشعوب الأصلية 52-57 18
    D. due diligence by extractive companies to respect indigenous peoples' rights UN دال- ممارسة الشركات الاستخراجية للعناية الواجبة فيما يتعلق باحترام حقوق الشعوب الأصلية
    While the existence of such laws and regulations and administrative measures is not a condition for concluding a contract with the Authority, it is a requirement for carrying out the obligation of due diligence of the sponsoring State and for seeking exemption from liability. UN ولئن كان وجود مثل هذه القوانين والأنظمة والتدابير الإدارية ليس شرطاً لإبرام عقد مع السلطة، فهو شرط للوفاء بالالتزام ببذل الدولة المزكية للعناية الواجبة والتماس الإعفاء من المسؤولية.
    219. Updates on the limited due diligence initiatives in the gold sector are included in annex 73 to the present report. UN 219 - يتضمن المرفق 73 لهذا التقرير تحديثات على مبادرات محدودة للعناية الواجبة في قطاع الذهب.
    The evaluations should be considered by auditors examining smelter/refinery due diligence. UN وينبغي أن ينظر في هذه التقييمات المراجعون الذين يفحصون ممارسة المصاهر/المصافي للعناية الواجبة.
    Export credit agencies should assess all projects against human rights standards and establish clear due diligence requirements in their policies and contracts with clients. UN وينبغي للوكالات تقييم جميع المشاريع في ضوء معايير حقوق الإنسان وترسيخ متطلبات واضحة للعناية الواجبة في سياساتها وعقودها مع العملاء.
    Corporate due diligence should entail a number of steps that companies must take to become aware of, prevent, mitigate and address adverse human rights impacts. UN وينبغي للعناية الواجبة التي تبذلها الشركات أن تنطوي على عدد من الخطوات التي يجب على الشركات اتخاذها للتوعية بالآثار السلبية على حقوق الإنسان ودرئها، والتخفيف منها، ومعالجتها.
    That was precisely to ensure due diligence by the Secretary-General in taking up the panels' recommendations, including the conduct of follow-on investigations, as necessary, and the right of those implicated to the full legal process. UN وكان القصد من ذلك تحديدا هو ضمان التزام الأمين العام للعناية الواجبة في تنفيذ توصيات الفريق، بما فيها إجراء تحقيقات للمتابعة، حسب الاقتضاء، ومراعاة حق المتورطين في اتباع الأصول القانونية تجاههم كاملة.
    19. Recommendation 4: Standardized due diligence procedures UN 19 - التوصية 4: الإجراءات الموحدة للعناية الواجبة
    However, it is acknowledged that common procedures or standards for due diligence would be useful and the Procurement Division is willing to raise this issue with the IAPWG membership. UN على أن من المسلم به أن الإجراءات أو المعايير المعتادة بالنسبة للعناية الواجبة ستكون مفيدة وشعبة المشتريات على استعداد لإثارة هذه المسألة مع أعضاء فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    Standardized due diligence procedures UN الإجراءات الموحدة للعناية الواجبة
    The Commission also believes that what would be considered a reasonable standard of care or due diligence may change with time; what might be considered an appropriate and reasonable procedure, standard or rule at one point in time may not be considered as such at some point in the future. UN وترى اللجنة أيضا أن ما يمكن اعتباره معيارا معقولا للعناية الواجبة قد يتغير مع الزمن؛ فما يمكن أن يعتبر من الاجراءات أو المعايير أو القواعد الملائمة والمعقولة في وقت ما، قد لا يعتبر كذلك في المستقبل.
    The humanitarian community welcomed the opportunity to provide a concise picture of due diligence and risk mitigation strategies that ultimately benefit those in need. UN ورحبت دوائر المساعدة الإنسانية بفرصة توفير صورة مقتضبة للعناية الواجبة واستراتيجيات التخفيف من المخاطر التي ستفيد في آخر المطاف المحتاجين.
    A third is that, because a main purpose of human rights due diligence is enabling companies to demonstrate that they respect rights, a measure of transparency and accessibility to stakeholders will be required. UN ويتعلق مثال ثالث بأنه سيلزم، بالنظر إلى أن تمكين الشركات من إثبات أنها تحترم الحقوق هدف رئيسي للعناية الواجبة بحقوق الإنسان، قدر من الشفافية وإمكانية التواصل مع أصحاب المصلحة.
    85. This discussion of due diligence concludes with two provisos. UN 85- وتختتم هذه المناقشة للعناية الواجبة بشرطين.
    (b) A human rights due-diligence process to identify, prevent, mitigate and account for how they address their impacts on human rights; UN (ب) عملية للعناية الواجبة بحقوق الإنسان من أجل تحديد كيفية معالجة آثارها الضارة بحقوق الإنسان، والحيلولة دون حدوثها، والتخفيف من حدتها وتوضيح كيفية معالجتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more