Femicide is the ultimate form of violence against women and girls. | UN | وإن قتل الإناث هو الشكل النهائي للعنف ضد النساء والفتيات. |
:: violence against women and girls should be addressed through collaborative partnerships between Governments, communities and civil society. | UN | :: ينبغي التصدي للعنف ضد النساء والفتيات من خلال شراكات تعاونية بين المجتمعات والحكومات والمجتمع المدني. |
Analysis of violence against women and girls and solutions | UN | تحليل للعنف ضد النساء والفتيات وإيجاد حلول له |
Police departments should actively recruit and train female officers and develop specialized units to respond to violence against women and girls. | UN | وينبغي أن تنشط إدارات الشرطة في تعيين وتدريب ضابطات شرطة، وأن تشكل وحدات متخصصة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
It represents a step forward in responding to and preventing violence against women and girls. | UN | ويمثل ذلك خطوة إلى الأمام في التصدي للعنف ضد النساء والفتيات ومنعه. |
The Trust Fund supports the implementation of existing laws, policies and national actions that address violence against women and girls. | UN | ويدعم الصندوق الاستئماني تنفيذ القوانين والسياسات والإجراءات الوطنية الحالية التي تتصدى للعنف ضد النساء والفتيات. |
These two Acts will be of significance in addressing violence against women and girls. | UN | وسيكون لهذين القانونين أهمية في التصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
Parents increasingly wanted the same opportunities for their sons and daughters, and there was a general consensus on the need to end violence against women and girls. | UN | فالآباء تزداد رغبتهم في أن يحصل أبناؤهم وبناتهم على نفس الفرص وثمة إجماع على ضرورة وضع حد للعنف ضد النساء والفتيات. |
It noted that violence against women and girls should be addressed, inter alia, by criminalizing it. | UN | ولاحظت أنه ينبغي التصدي للعنف ضد النساء والفتيات بوسائل منها تجريم ذلك. |
There is a strong focus on prevention, making clear that a comprehensive approach is necessary to address violence against women and girls. | UN | فهناك تركيز قوي فيها على الوقاية يوضح ضرورة اتباع نهج شامل من أجل التصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
:: Number of countries that have adopted legislation, policies and strategies to address violence against women and girls | UN | :: عدد البلدان التي اعتمدت تشريعات وسياسات واستراتيجيات للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات |
:: Number of countries that implement standards for service delivery to respond to violence against women and girls | UN | :: عدد البلدان التي تنفّذ معايير فيما يتعلق بتقديم الخدمات للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات |
The Sudan identified the lack of data and its analysis as a weakness in its response to violence against women and girls. | UN | وأقر السودان بوجود نقص في البيانات وتحليلها باعتبار ذلك قصورا في الإجراءات التي يتخذها للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
The foundation for the development and delivery of effective services and responses for violence against women and girls has been well established. | UN | فقد أُقيمت أسس متينة لاستحداث الخدمات والإجراءات الفعالة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات. |
Human trafficking is a means of enabling violence against women and girls. | UN | ويعد الاتجار بالبشر وسيلة تمكين للعنف ضد النساء والفتيات. |
At the same time, inequality between women and men creates the conditions for violence against women and girls and legitimizes it. | UN | وفي الوقت ذاته، يهيئ إنعدام المساواة بين النساء والرجال الظروف للعنف ضد النساء والفتيات ويشرعنه. |
Any action should materialize into a comprehensive policy framework building on the international human rights definitions of violence against women and girls. | UN | وينبغي تجسيد أي إجراء في إطار شامل للسياسة يقوم على تعاريف حقوق الإنسان الدولية للعنف ضد النساء والفتيات. |
violence against women and girls should be addressed through collaborative partnerships between Governments, communities and civil society. | UN | ينبغي التصدي للعنف ضد النساء والفتيات من خلال إقامة شراكات تعاونية بين الحكومات والمجتمعات المحلية والمجتمع المدني. |
Also frequently overlooked are the intergenerational effects of violence against women and girls. | UN | وكثيرا ما تُغفل أيضا الآثار الجيلية للعنف ضد النساء والفتيات. |
We understand that there are root causes of violence against women and girls. | UN | وندرك أن هناك أسبابا جذرية للعنف ضد النساء والفتيات. |