"للعوامل البكتريولوجية" - Translation from Arabic to English

    • of bacteriological
        
    The possibility of any use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN ويجب القضاء التام على إمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية والسُميِّة كأسلحة.
    Cuba reiterates that any possibility of any use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN وكوبا تؤكد مجدداً على ضرورة الإزالة التامة لأي إمكانية لأي استخدم للعوامل البكتريولوجية والتكسينية كأسلحة.
    NAM States parties underscore that there should be a complete non-use of bacteriological agents and toxins as weapons and that they would consider contravention of such use as abhorrent and unacceptable. UN وتشدد دول الحركة الأطراف على أنه ينبغي أن يكون هناك عدم استخدام كامل للعوامل البكتريولوجية والتكسينية كأسلحة وستعتبر أن مخالفة هذا الاستخدام أمر بشع وغير مقبول.
    The possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the consciousness of humankind. UN يجب منع أي استخدام ممكن للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة منعاً باتاً، كما يجب الاقتناع بأن استخدامها بغيض للضمير الإنساني.
    1. The importance of international cooperation in the field of peaceful use of bacteriological (biological) agents and toxins for the effective and comprehensive implementation of the Convention has been recognized since the inception of the BWC. UN 1- تم التسليم بأهمية التعاون الدولي في ميدان الاستخدام السلمي للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً وشاملاً منذ إنشاء اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    80. The First Review Conference called upon States Parties, especially developed countries, to increase, individually, or together with other States or international organizations, their scientific and technological co-operation, particularly with developing countries, in the peaceful uses of bacteriological (biological) agents and toxins. [I.X.1] UN 80- دعا المؤتمر الاستعراضي الأول الدول الأطراف، ولا سيما البلدان المتقدمة، إلى أن تزيد، بمفردها أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، تعاونها العلمي والتكنولوجي، لا سيما مع البلدان النامية، في ميدان الاستخدام السلمي للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات. [I.X.1]
    1. The importance of international cooperation in the field of peaceful uses of bacteriological (biological) agents and toxins for effective and comprehensive implementation of the Convention has been recognized since the inception of the BWC. UN 1- منذ إنشاء اتفاقية الأسلحة البيولوجية وأهميةُ التعاون الدولي في ميدان الاستخدامات السلمية للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً وشاملاً أمرٌ مسلَّم به.
    81. The First Review Conference stated that scientific and technological cooperation on peaceful uses of bacteriological (biological) agents and toxins should include, inter alia, the transfer and exchange of information, training of personnel and transfer of materials and equipment on a more systematic and long-term basis. [I.X.1] UN 81- وبيّن المؤتمر الاستعراضي الأول أن التعاون العلمي والتكنولوجي المتعلق بالاستخدامات السلمية للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات ينبغي أن يشمل، في جملة أمور، نقل وتبادل المعلومات وتدريب الموظفين ونقل المواد والمعدات على أساس أكثر منهجية وطويل الأجل. [I.X.1]
    They reaffirmed the Movement's continued determination, for the sake of humankind, that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN كما أكدوا من جديد على إصرار الحركة المستمر، من أجل البشرية جمعاء، على ضرورة منع تام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولجية) والتكسينات كأسلحة وإيمانها بأن مثل ذلك الاستعمال سيكون بغيضا لضمير الجنس البشري.
    The Heads of State and Government of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) reaffirmed that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN 140- وأكد رؤساء دول وحكومات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مجدداً على ضرورة الاستبعاد التام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، وأعربوا عن اقتناعهم بأن ضمير البشرية يستنكر مثل ذلك الاستعمال.
    The Ministers of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) reaffirmed that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN 131 - وأكد وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مجددا على ضرورة الاستبعاد التام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، وأعربوا عن اقتناعهم بأن ضمير البشرية سوف يستهجن مثل ذلك الاستعمال.
    The Heads of State or Government of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) reaffirmed that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN 33 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مجددا على ضرورة الاستبعاد التام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، وأعربوا عن اقتناعهم بأن ضمير البشرية سيشمئز من مثل ذلك الاستعمال.
    47. The First Review Conference called upon States Parties, especially developed countries, to increase, individually, or together with other States or international organizations, their scientific and technological co-operation, particularly with developing countries, in the peaceful uses of bacteriological (biological) agents and toxins. [I.X.1] UN 47- طلب المؤتمر الاستعراضي الأول إلى الدول الأطراف، ولا سيما البلدان المتقدمة، إلى أن تزيد، بمفردها أو مع دول أو منظمات دولية أخرى، تعاونها العلمي والتكنولوجي، لا سيما مع البلدان النامية، في ميدان الاستخدام السلمي للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات. [I.X.1]
    56. The First Review Conference stated that scientific and technological cooperation on peaceful uses of bacteriological (biological) agents and toxins should include, inter alia, the transfer and exchange of information, training of personnel and transfer of materials and equipment on a more systematic and long-term basis. [I.X.1] UN 56- وبيّن المؤتمر الاستعراضي الأول أن التعاون العلمي والتكنولوجي المتعلق بالاستخدامات السلمية للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات ينبغي أن يشمل، في جملة أمور أخرى، نقل وتبادل المعلومات، وتدريب الموظفين ونقل المواد والمعدات على أساس أكثر منهجية وطويل الأجل. [I.X.1]
    The Ministers of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) reaffirmed that the possibility of any use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons should be completely excluded, and the conviction that such use would be repugnant to the conscience of humankind. UN 140 - وأكد وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مجدداً على ضرورة الاستبعاد التام لإمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، وأعربوا عن اقتناعهم بأن ضمير البشرية سوف يستهجن مثل ذلك الاستعمال.
    This Convention shall be implemented in a manner designed to avoid hampering the economic or technological development of States Parties to the Convention or international cooperation in the field of peaceful bacteriological (biological) activities, including the international exchange of bacteriological (biological) and toxins and equipment for peaceful purposes in accordance with the provisions of the Convention. " UN وتطبق هذه الاتفاقية على نحو يؤمن تحاشي إعاقة التنمية الاقتصادية أو التكنولوجية للدول الأطراف فيها أو إعاقة التعاون الدولي في ميدان الأنشطة البكتريولوجية (البيولوجية) السلمية، بما في ذلك التبادل الدولي للعوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات وللمعدات الخاصة بها للأغراض السلمية وفقاً لأحكام هذه الاتفاقية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more