So you gotta go live with your birth dad? | Open Subtitles | إذاً سيتوجب عليك الذهاب للعيش مع والدك الحقيقي؟ |
We can help each other live with what we are. | Open Subtitles | نستطيع أن نساعد بعضنا البعض للعيش مع مانحن عليه |
The same one you gave me five years ago when I came here to live with dad. | Open Subtitles | نفس الخطاب الذي ألقيتيه علي قبل ٥ سنوات عندما أتيتُ إلى هنا للعيش مع والدي |
Still, I wish a tea could help me figure out whether or not I should move in with Kyle. | Open Subtitles | ومع ذلك، أتمنى الشاي يمكن أن تساعد لي معرفة أم لا أود أن الانتقال للعيش مع كايل. |
He's moving in with a foster family and transferring to Southside High. | Open Subtitles | سينتفل للعيش مع أسرة بالتبني وسينتفل إلي مدرسة في الجانب الجانوبي |
"when her father left her mother and moved in with his secretary, | Open Subtitles | عندما ترك أبوها أمها وانتقل للعيش مع سكرتيرته |
I'll just have to find a way to live with that. | Open Subtitles | أنا سوف يكون فقط للعثور على طريقة للعيش مع ذلك. |
Hey, I had to live with that guy for ten years, too. | Open Subtitles | مهلاً، لقد اضطريت للعيش مع هذا الرجل لمدة عشر سنوات، أيضاً. |
Now, word is she went to go live with relatives. | Open Subtitles | الاّن , لقد سمعت انها ذهبت للعيش مع أقربائها |
You'll have to live with your genius for a while, but don't worry, I'm watching over you. | Open Subtitles | ستضطرين للعيش مع العبقري الذي أعجبتك عقليته فقط لفترة قصيرة ولكن لا تقلقي، أنا أراقبك |
How would you two like to go live with your good-for-nothing father? | Open Subtitles | هل سيعجبكوا اذا ذهبتم انتم الاثنين للعيش مع والدكم عديم الفائدة؟ |
So, when I was 8, I went to live with my parents | Open Subtitles | حينها كنت في الـ 8 من عمري ذهبت للعيش مع أبوي |
At least I don't have to live with something unattractive. | Open Subtitles | على الأقل أنا لست مضطراً للعيش مع شئ قبيح |
So, now I am just learning to live with cancer. | Open Subtitles | حتى الآن، وأنا مجرد تعلم للعيش مع مرض السرطان. |
The son has the right to inherit land, and the daughter has to leave her family to live with her husband. | UN | ويحق للإبن أن يرث الأرض، ويتعين على الإبنة ترك عائلتها للعيش مع زوجها. |
It is further concerned that some children are sold by their parents for forced labour, and that, if recovered, these children may be brought back to live with their parents. | UN | وهي قلقة كذلك لأن بعض الأطفال يبيعهم آباؤهم لأجل السخرة وهؤلاء الأطفال إن أمكنت استعادتهم لزمت عودتهم للعيش مع أسرهم. |
The only older girls living there are handicapped, or who for some administrative reason have not been released to live with new families. | UN | والفتيات الوحيدات الأكبر سناً في المأوى هن فتيات معوقات، أو فتيات لم يفرج عنهن للعيش مع أسرهن لأسباب إدارية. |
The male children inherit the land and women go to live with their husbands. | UN | ويرث الأطفال الذكور الأرض وتذهب المرأة للعيش مع زوجها. |
Never move in with a girl for financial reasons. | Open Subtitles | لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة لدواعي مادية |
He's moving in with a foster family and transferring to Southside High. | Open Subtitles | سينتفل للعيش مع أسرة بالتبني وسينتفل إلي مدرسة في الجانب الجانوبي |
Especially because she moved in with her onscreen husband. | Open Subtitles | خصوصا لانها انتقلت للعيش مع زوجها زوجها في الشاشة |
Man, I screwed it up with my sisters, I'm back living with my mom. | Open Subtitles | يا رجل ، لأقد أفسدت الأمور مع شقيقاتي ، لقد عدت للعيش مع أمي |
She lost her house and her car, had to move in with her mom, and they never got along. | Open Subtitles | هي خسرت منزلها و سيارتها، اضطرت للإنتقال للعيش مع أمها، ولم يكونا على وِفاق. |
She had the choice of living with people who ignored her, | Open Subtitles | لقد قامت بالإختيار للعيش مع الناس الذين تجاهلوها |