"للعَودة إلى" - Translation from Arabic to English

    • to go back to
        
    • to return to
        
    • to get back to
        
    • to head back to
        
    • to get back into
        
    • back into the
        
    • return to the
        
    And what I wouldn't give to go back to that day, my lord. Open Subtitles وما أنا لا أَعطيك للعَودة إلى ذلك اليومِ، ايها اللورد.
    I was hoping you'd be ready to go back to work. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك سَتَكُونُ جاهز للعَودة إلى العمل.
    Only he can help us to return to the normal. Open Subtitles فقط هو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَنا للعَودة إلى الوضع الطبيعي.
    Maybe have to leave the car and to try to return to foot. Open Subtitles لَرُبَّمَا يَجِبُ أَنْ يَتْركَ السيارةَ وللمُحَاوَلَة للعَودة إلى القدمِ.
    well, anyway, to get back to the big hole. Open Subtitles حَسناً، على أية حال، للعَودة إلى الفتحةِ الكبيرةِ.
    I'm gonna need some time to get back to my office, pick up the documents. Open Subtitles سَأَحتاجُ بَعْض الوقتِ للعَودة إلى مكتبِي، يَلتقطُ الوثائقَ.
    Well, I need to head back to the base and deal with a level-five security breach, and then I need to talk to the brass about buying your robots. Open Subtitles حَسناً، أَحتاجُ للعَودة إلى القاعدةَ ويَتعاملُ معه a يَسوّي خمسة إختراق أمني، وبعد ذلك أَحتاجُ للكَلام مع النحاسَ
    Assuming your goal isn't about the money, but to get back into the club. Open Subtitles إفتِراض هدفكَ لَيسَ حول المالِ، لكن للعَودة إلى النادي.
    Sometimes, he just likes to go back to the old house. Open Subtitles أحياناً، هو فقط أشباه للعَودة إلى البيتِ القديمِ.
    We are pleased to announce that we're ready to go back to work. Open Subtitles يسرّنا أن يُعلنُ بأنّنا مستعدّون للعَودة إلى العمل
    Otherwise, we'll have no future to go back to. Open Subtitles ما عدا ذلك، نحن سَيكونُ عِنْدَنا لا مستقبلَ للعَودة إلى.
    to go back to the lab would cost them time— two years— Open Subtitles للعَودة إلى المختبرِ كلّفْهم يُوقّتونَ — سنتان —
    You think if I bail on my principles, it gives you an excuse to go back to Maris. Open Subtitles تَعتقدُ إذا أَكْفلُ على مبادئِي، هو يَعطيك عذرَ للعَودة إلى ماريس.
    I won't allow you to go back to brazil. Open Subtitles أنا لَنْ أَسْمحَ لك للعَودة إلى البرازيل.
    I repeat, you must tell 239 to return to US airspace. Open Subtitles أُكرّرُ، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَ 239 للعَودة إلى المجال الجوي الأمريكيِ.
    You know, it takes 20 minutes for a woman's genital mucosa to return to normal after climax. Open Subtitles تَعْرفُ، يَأْخذُ 20 دقيقةَ لa إمرأة غشاء مخاطي تناسلي للعَودة إلى الوضع الطبيعي بعد الذروةِ.
    How long will it take for imperfection to return to perfection? Open Subtitles مُنْذُ مَتَى سَيَعتبرُ نقصاً للعَودة إلى الكمالِ؟
    Look, I just want our life to get back to normal. Open Subtitles النظرة، أنا فقط أُريدُ حياتَنا للعَودة إلى الوضع الطبيعي.
    I will take any excuse to get back to that party. Open Subtitles أنا سَآخذُ أيّ أعذرْ للعَودة إلى ذلك الحزبِ.
    You know, Frasier, I feel so invigorated to get back to my old job. Open Subtitles تَعْرفُ، فرايزر، أَشْعرُ نشّطتُ لذا للعَودة إلى شغلِي القديمِ.
    No. We need to head back to Atlantis. What? Open Subtitles لا نَحتاجُ للعَودة إلى أطلانطس
    So much for worrying about whether I'm ready to get back into private practice. Open Subtitles كثيراً للقلق حول سواء أَنا مستعدُّ للعَودة إلى الممارسة الخاصةِ.
    Ray is never gonna accept the idea of his princess going back into the movies, you know that, Gracie. Open Subtitles راي لن يقبل فكرة أميرتِه للعَودة إلى الأفلامِ، تَعْرفُين ذلك، جرايسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more