"للغابات المدارية" - Translation from Arabic to English

    • Tropical Forests
        
    • tropical forest
        
    • tropical forestry
        
    Presentation by Hubertus Samangun, Regional Coordinator, International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests UN العرض الذي قدمه السيد هيبرتوس سامسونغون، المنسق الإقليمي، التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية
    International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests UN التحالف الدولي لشعوب القبائل اﻷصلية للغابات المدارية
    46. The International Tropical Timber Agreement is a legally binding instrument which provides for financing mechanisms for the sustainable management of Tropical Forests. UN 46 - الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية صك ملزم قانونا ينص على تمويل آليات للإدارة المستدامة للغابات المدارية.
    ITTO has also developed criteria and indicators for sustainable tropical forest management, and has several field projects directed towards their implementation. UN ووضعت المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية أيضا معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات المدارية ولديها عدة مشاريع ميدانية موجهة نحو تنفيذها.
    However, there is increasing evidence that emissions from tropical savannahs, wetlands and peat lands are similar to those from tropical forest ecosystems. UN غير أن هناك أدلة متزايدة على أن الانبعاثات من أراضي السافانا والأراضي الرطبة وأراضي الخث مماثلة لتلك المنبعثة من النظم الإيكولوجية للغابات المدارية.
    The approved revisions were published in the document, “Criteria and indicators for sustainable management of natural Tropical Forests”.3 UN ونُشرت التنقيحات المعتمدة في الوثيقة المعنونة " معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات المدارية الطبيعية " )٣(.
    The more extensive protection of moist Tropical Forests suggests that the strategy to protect high biodiversity habitats is proving to be successful. UN وتوحي نسبة الحماية اﻷعلى للغابات المدارية الرطبة بأن الاستراتيجية المتبعة في حماية الموائل العالية التنوع البيولوجي هي استراتيجية ناجحة.
    Mr. Kouevi participated in the Technical Seminar on Indigenous Peoples and Development Standards, hosted by the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN وشارك السيد كويفي في الحلقة الدراسية التقنية بشأن الشعوب الأصلية والمعايير الإنمائية، التي استضافها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والشعوب القبلية للغابات المدارية.
    *** Prepared by the International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forests. UN *** أعدها التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية.
    At the 2nd meeting, the Chair invited the representative of the International Alliance of Indigenous Peoples and Tribal Peoples of the Tropical Forests to make a statement on behalf of the indigenous peoples organizations. UN 92- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيس ممثل التحالف الدولي للشعوب الأصلية والقبلية للغابات المدارية إلى الإدلاء ببيان باسم منظمات الشعوب الأصلية.
    International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) UN التحالف الدولي لشعوب القبائل اﻷصلية للغابات المدارية )المملكة المتحدة لببريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(
    International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) UN التحالف الدولي لشعوب القبائل اﻷصلية للغابات المدارية )المملكة المتحدة لببريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(
    The convention stressed the potential for forest development in Central America and the wide diversity of species in the isthmus' Tropical Forests - the greatest variety in the world. UN وأكدت الاتفاقية إمكانيات التنمية الحرجية في أمريكا الوسطى والتنوع الهائل للغابات المدارية في البرزخ - حيث يوجد أكبر تنوع في العالم.
    English Page International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) UN التحالف الدولي لشعوب القبائل اﻷصلية للغابات المدارية )المملكة المتحدة لببريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية(
    In continuation of this work, ITTO is presently developing guidelines for the protection of Tropical Forests from fire, guidelines for sustainable forest industries, and guidelines for the sustainable management of tropical tidal forests. UN واستمرارا لهذا العمل، تقوم المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية حاليا بوضع مبادئ توجيهية لحماية الغابات المدارية من الحرائق، ومبادئ توجيهية لصناعات حرجية مستدامة، فضلا عن وضع مبادئ توجيهية من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات المدارية المدية.
    Ghana has prescribed operational procedures or standards consistent with ITTO guidelines for the sustainable management of the natural tropical forest. UN ووضعت غانا اجراءات ومعايير تشغيلية تنسجم مع المبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية الخاصة بالادارة المستدامة للغابات المدارية الطبيعية.
    Although covering approximately 10 per cent of the terrestrial sphere, the tropical forest biome is highly significant in global forest biodiversity conservation. UN ورغم أن المنطقة الأحيائية للغابات المدارية تغطي 10 في المائة من الأرض تقريبا، فإن لها أهمية بالغة في حفظ التنوع البيولوجي للغابات على الصعيد العالمي.
    The tropical forest biome contains 46 per cent of the world's forests and is home to 50 per cent to 90 per cent of terrestrial species. UN ويوجد في المنطقة الأحيائية للغابات المدارية 46 في المائة من غابات العالم، وهي مأوى 50 إلى 90 في المائة من الأنواع الموجودة على الأرض.
    Recently developed new relationships with Haiti and the Dominican Republic; at the country level, has a strong, multi-year support programme in Jamaica; has provided support for Guyana’s tropical forest project, among other country projects UN طــورت كنــدا فـــي اﻵونة اﻷخيرة علاقات جديــدة مـع هايتي والجمهورية الدومينيكية؛ ولــديها على الصعيد القطري برنامـــج دعــم قــوي متعدد السنــوات فــي جامايكــا؛ وقـــدمت دعمــا لمشــروع للغابات المدارية فــي غيانا، ضمن مشاريع قطرية أخرى
    Recently developed new relationships with Haiti and the Dominican Republic; at the country level, has a strong, multi-year support programme in Jamaica; has provided support for Guyana’s tropical forest project, among other country projects UN طــورت كنــدا فـــي اﻵونة اﻷخيرة علاقات جديــدة مـع هايتي والجمهورية الدومينيكية؛ ولــديها على الصعيد القطري برنامـــج دعــم قــوي متعدد السنــوات فــي جامايكــا؛ وقـــدمت دعمــا لمشــروع للغابات المدارية فــي غيانا، ضمن مشاريع قطرية أخرى
    tropical forest Programme of Action (Ministry of the Environment, Natural Resources and Fisheries) UN برنامج العمل للغابات المدارية )وزارة البيئة والموارد الطبيعية ومصايد اﻷسماك(
    TFAP serves to identify development constraints in tropical forestry and to set common priorities for countries and donors through the development of national tropical forestry action plans. UN ويصلح هذا البرنامج لتحديد القيود اﻹنمائية في مجال الغابات المدارية، ووضع أولويات مشتركة للبلدان والمانحين من خلال إعداد خطط عمل وطنية للغابات المدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more