"للغازات" - Translation from Arabic to English

    • gases
        
    • gas
        
    • in War of
        
    Article 3 will therefore need to specify the base year for those gases that Parties may use to calculate their mitigation commitment. UN ولذلك، يجب أن تحدد المادة 3 سنة الأساس للغازات التي يجوز أن تستخدمها الأطراف لحساب التزاماتها فيما يتعلق بالتخفيف.
    In addition, it establishes baselines and targets for gases that do not include ozonedepleting substances. UN وفضلاً عن هذا، يحدد بروتوكول كيوتو خطوط أساس وأرقاماً مستهدفة للغازات التي لا تشتمل على مواد مستنفدة لطبقة الأوزون.
    For flammable and oxidising gases, the escaping gas shall be directed away from the element in such a manner that it cannot impinge upon the other elements. UN وبالنسبة للغازات اللهوبة والمؤكسدة يجب أن يوجه الغاز المنطلق بعيدا عن العناصر بطريقة لا تجعله يصطدم بالعناصر الأخرى.
    A number of the passengers were also provided with gas masks to counter the effects of tear gas. UN كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع.
    A measurement performed by an IMS radionuclide noble gas station was found to be compatible with the same conclusion. UN وخلُص قياس أجرته محطة للغازات الخاملة والنويدات المشعة تابعة لنظام الرصد الدولي إلى النتيجة ذاتها.
    In particular, emissions of HFCs are anticipated to increase by 2000 as they are used as a substitute for ozone-depleting gases controlled under the Montreal Protocol. UN ويتوقع بوجه خاص أن تزداد انبعاثات مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون بحلول عام ٠٠٠٢ ﻷنها تستخدم كبديل للغازات المستنفدة لﻷوزون التي تخضع للمراقبة بموجب بروتوكول مونتريال.
    Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other gases, and of Bacteriological Methods of Warfare UN بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها والوسائل البكتريولوجية.
    For 2020, emissions of all these gases are projected to increase and their importance relative to other gases is expected to grow. UN وفيما يخص عام ٠٢٠٢، يتوقع أن تزداد انبعاثات كافة هذه الغازات كما يتوقع أن تزداد أهميتها بالنسبة للغازات اﻷخرى.
    (ii) for other non-refrigerated liquefied gases, not less than the sum of: UN `٢` بالنسبة للغازات المسيلة غير المبردة اﻷخرى، مجموع ما يلي:
    For refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the tank and in such a manner that it cannot impinge upon the tank. UN وبالنسبة للغازات المسيلة المبردة يجب أن يكون البخار المنطلق موجهاً بعيداً عن الصهريج بطريقة لا تجعله يتلامس مع الوعاء.
    The names, in full, of the gases for whose transport the portable tank is approved UN اﻷسماء الكاملة للغازات التي تم اعتماد الصهريج النقال لنقلها
    Thousands of citizens were exposed to poison gases that might have a lasting effect on the health of people and the environment. UN وتعرض اﻵلاف من المواطنين للغازات السامة التي قد يكون لها أثر دائم على صحة الناس وعلى البيئة.
    1925 Protocol for the Prohibition of the Use of Asphyxiating, Poisonous or Other gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, UN :: بروتوكول عام 1925 بشأن حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية؛
    Determination of chemical instability of gases and gas mixtures UN تحديد عدم الاستقرار الكيميائي للغازات ومخاليط الغازات
    The most commonly reported violations involving children were incidents of suffocation due to exposure to gases used by security forces. UN وأفيد بأن أكثر الانتهاكات شيوعاً ضد الأطفال هي حوادث الاختناق بسبب التعرض للغازات التي تستخدمها قوات الأمن.
    Human activities have increased the atmospheric concentrations of many naturally occurring gases and have also added new ones. UN وأدت اﻷنشطة البشرية إلى ازدياد نسب التركيز في الغلاف الجوي للغازات التي تنشأ طبيعيا بل إنها أضافت غازات جديدة أيضا.
    A measurement performed by an IMS radionuclide noble gas station was found to be compatible with the same conclusion. UN وخلُص قياس أجرته محطة للغازات الخاملة والنويدات المشعة تابعة لنظام الرصد الدولي إلى النتيجة ذاتها.
    The chemicals referred to were tear gas sprays and the like. UN والمواد الكيميائية المشار إليها هي رشاشات للغازات المسيلة للدموع وما يماثلها.
    Clocks Containers for compressed or liquefied gas or atomic energy purposes UN حاويات للغازات المضغوطة والمسيَّلة، أو للأغراض المتعلقة بالطاقة الذرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more