"للغذاء والدخل" - Translation from Arabic to English

    • food and income
        
    51. About two thirds of the households in Afghanistan own some type of livestock or poultry and rely on them as a source of food and income. UN 51- تمتلك نحو ثلثي الأسر المعيشية في أفغانستان نوعاً أو آخر من الماشية أو الدواجن وتعتمد عليها كمصدر للغذاء والدخل.
    A number of delegations, especially those from small island States, pointed out that subsistance fishing remained an important source of food and income and that the overall fishing capacity of the developing coastal States needed to be enhanced and their rights protected. UN وأشار عدد من الوفود، وخاصة وفود الدول الجزرية الصغيرة، إلى أن الصيد كمورد رزق ما زال مصدرا هاما للغذاء والدخل وأن هناك حاجة إلى تعزيز القدرة العامة للبلدان النامية الساحلية على الصيد وإلى حماية حقوقها.
    Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income, add to the aesthetic and cultural dimensions of communities and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, UN وإذ تسلِّم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة باعتبارها مصدراً رئيسياً للغذاء والدخل وعنصراً يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية ويوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ،
    Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development, as they are a primary source of food and income, add to the aesthetic and cultural dimensions of communities and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, UN وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة لأنها مصدر رئيسي للغذاء والدخل وعنصر يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية وتوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ،
    Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income, add to the aesthetic and cultural dimensions of communities and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, UN وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة حيث أنها تعد مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل وعنصرا يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية ويوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ،
    Although the importance of non-wood forest products as a significant source of food and income in many countries is recognized, few countries monitor these products systematically.12 UN وعلى الرغم من التسليم بأهمية المنتجات الحرجية غير الخشبية باعتبارها مصدرا مهما للغذاء والدخل في كثير من البلدان، إلا أن قليلا منها يخضع هذه المنتجات للرصد المنهجي().
    59. A FAO project funded by Sweden and Norway targeted about 1,000 female-headed households, as well as private farmers, smallholders and landless farmers in at-risk areas where agriculture and livestock production is an important source of food and income. UN 59 - استهدف مشروع للمنظمة تموله السويد والنرويج حوالي 000 1 أسرة تعيلها نساء، وكذلك أصحاب المزارع الخاصة وصغار الملاكين والمزارعين المحرومين من الملكية الزراعية في المناطق المعرّضة للخطر حيث تشكّل الزراعة وتربية المواشي مصدراً مهماً للغذاء والدخل.
    The Heads of State or Government recognized that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion; UN 549 - أقر رؤساء الدول والحكومات أن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة صحة الشعب المرجانية والأنظمة الإيكولوجية البحرية المرتبطة بها في استدامة المعيشة والتنمية، باعتبارها مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل فضلا عما توفره من حماية ضد العواصف والتسونامي وتآكل السواحل.
    The Ministers recognized that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion. UN 472 - أقر الوزراء أن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة صحة الشعب المرجانية والأنظمة الإيكولوجية البحرية المرتبطة بها في استدامة المعيشة والتنمية، باعتبارها مصدراً رئيسياً للغذاء والدخل فضلاً عما توفره من حماية ضد العواصف والتسونامي وتآكل السواحل.
    " Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related marine ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, UN " وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدن على صحة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من النظم البيئية البحرية من أجل سبل العيش المستدامة والتنمية لأنها مصدر رئيسي للغذاء والدخل كما توفر حماية من العواصف وموجات التسونامي وتحات الشواطئ،
    " Recognizing that millions of the world's inhabitants depend on the health of coral reefs and related ecosystems for sustainable livelihoods and development as they are a primary source of food and income, add to the aesthetic and cultural dimensions of communities and also provide for protection from storms, tsunamis and coastal erosion, UN " وإذ تسلم بأن الملايين من سكان العالم يعتمدون على سلامة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية من أجل سبل العيش والتنمية المستدامة باعتبارها مصدرا رئيسيا للغذاء والدخل وعنصرا يعزز البعدين الجمالي والثقافي للمجتمعات المحلية ويوفر أيضا الحماية من العواصف وموجات تسونامي وتحات الشواطئ،
    The leaders also noted that fisheries resources were a major source of food and income for Pacific Islands countries and represented the main prospect for sustainable economic development for many Pacific people (see also paras. 190 and 191 above). UN ولاحظ القادة أيضا أن ثروات مصائد الأسماك مصدر رئيسي للغذاء والدخل في بلدان جزر المحيط الهادئ، وأن الآمال معلقة عليها بوجه خاص لتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة لكثير من سكان تلك البلدان (انظر أيضا الفقرتين 190 و 191 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more