"للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي" - Translation from Arabic to English

    • Geosphere-Biosphere Programme
        
    • Geosphere - Biosphere
        
    • Geosphere Biosphere
        
    International Geosphere-Biosphere Programme UN البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي
    Regarding the international research activities, Parties indicated involvement in the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP), the World Climate Research Programme (WCRP) and the International Human Dimensions of Global Environmental Change Programme (IHDP). UN وفيما يتعلق ببرامج البحوث الدولية، أشارت الأطراف إلى اشتراكها في البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    Parties widely reported on their participation in projects of the World Climate Research Programme (WCRP), the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change (IHDP). UN وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    The SBSTA welcomed the statements made by the representatives of the World Climate Research Programme, the International Geosphere - Biosphere Programme and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change, and by the Chair of the IPCC, on the current activities of their organizations. UN (ج) ورحبت الهيئة الفرعية بالبيانات التي أدلى بها ممثلو البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية المعني بالتغير البيئي العالمي، وكذلك البيان الذي أدلى به رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن الأنشطة الجارية لمنظماتهم.
    Adaptation research is undertaken at the international level by research programmes and organizations such as the World Climate Research Programme, the International Geosphere - Biosphere Programme and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change, and at the regional, national and local/community levels throughout the world, including by regional organizations and networks. UN وبحوث التكيف على الصعيد الدولي تضطلع بها البرامج والمنظمات المعنية بالبحوث مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغيرات البيئية العالمية، وتجري هذه البحوث أيضاً على المستويات الإقليمي والوطني والمحلي/المجتمعي في جميع أنحاء العالم، ويشمل ذلك البحوث التي تجريها المنظمات والشبكات الإقليمية.
    Member of Scientific Steering Committee for Land Ocean Interaction in the Coastal Zone (LOICZ) of the International Geosphere Biosphere Programme 1996-2002. UN عضو اللجنة العلمية التوجيهية للبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي المعني بالتفاعل بين اليابسة والمحيطات في المناطق الساحلية (1996-2002)
    :: Implementation of the International Geosphere Biosphere Programme, which supported many regional and global scale studies focusing on emissions from Africa, through its International Global Atmospheric Chemistry core project UN :: تنفيذ البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي الذي دعم كثيراً من الدراسات الإقليمية والعالمية التي تركز على الانبعاثات من أفريقيا، عن طريق مشروعه الأساسي، وهو المشروع الدولي لدراسة كيمياء الغلاف الجوي للكرة الأرضية.
    START is co-sponsored by the World Climate Research Programme, the International Geosphere-Biosphere Programme and the International Human Dimensions of Global Change Programme. UN ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي.
    Similar lists of experts exist for such marine-related projects as Land-Ocean Interactions in the Coastal Zone, sponsored jointly by the International Geosphere-Biosphere Programme and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change. UN وتوجد قوائم خبراء مماثلة للمشاريع المتعلقة بالبحار مثل التفاعلات بين البر والبحر في المنطقة الساحلية الذي يشترك في رعايته البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد الإنسانية للتغير البيئي العالمي.
    The land use/land cover change project was completed in 1997 as an activity financed by the International Geosphere-Biosphere Programme, the global change System for Analysis Research and Training, the South Asian Regional Cooperation countries and ASEAN. UN 26- وأُكمل تنفيذ مشروع استخدام الأراضي/تغير الغطاء الأرضي في عام 1997. وكان هذا المشروع نشاطا موله البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي ونظام التغير العالمي للتحليل والبحوث والتدريب، وبلدان التعاون الاقليمي لجنوب آسيا ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The GCOS, WCRP and International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) have started to consider research gaps and uncertainties addressed in the AR4, including on impacts, adaptation and risk. UN 35- وبدأ النظام العالمي لمراقبة المناخ والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي النظر في الفجوات وأوجه عدم اليقين الواردة في البحوث التي تناولها التقرير التقييمي الرابع، بما فيها تأثيرات تغير المناخ والتكيف معه ومخاطره.
    26. The World Climate Research Programme and the International Geosphere-Biosphere Programme must be seen as the main mechanisms by which the scientific community worldwide is mobilized to provide improved understanding of the climate system. UN 26 - ويتعين النظر إلى برنامج المناخ العالمي والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي باعتبارهما آليـتـين رئيسيتيـن يتـم من خلالهما حشـد قوى الأوساط العلمية على مستوى العالم من أجل تحسين فهـم نظام المناخ.
    According to a study done by the International Geosphere-Biosphere Programme entitled Global Change and the Earth System, the planet behaved as a single, integrated and self-regulating system composed of physical, chemical, biological and human components. UN وطبقا لدراسة أجراها البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي بعنوان (التغيير العالمي والنظام الأرضي) فإن كوكب الأرض يعمل كنظام وحيد متكامل ذي تنظيم ذاتي ويتكون من عناصر مادية وكيميائية وبيولوجية وبشرية.
    It is part of an integrated global observing strategy, that is shared by United Nations agencies (UNESCO, UNEP, FAO and WMO), the International Council for Science, the International Geosphere-Biosphere Programme and the world's space agencies. UN وهو جزء من استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة تشترك فيه وكالات تابعة للأمم المتحدة (هي اليونسكو وبرنامج الأمم لمتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية)، والمجلس الدولي للعلوم، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والوكالات العالمية المعنية بالفضاء.
    The SBSTA was informed that information provided by the World Climate Research Programme and the International Geosphere - Biosphere Programme on the Brazilian proposal, in response to the invitation of the SBSTA at its seventeenth session, can be viewed on the UNFCCC web site. UN (ب) وقد أُبلغت الهيئة الفرعية أن المعلومات المقدمة من البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي بشأن الاقتراح البرازيلي، استجابة للدعوة التي وجهتها الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة، متاحة على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطاريـة بشأن تغير المناخ على شبكة ويب(26).
    102. The International Geosphere Biosphere Programme (IGBP) and its eight core projects address the issues of ocean-atmosphere interaction. UN 102 - ويتناول البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي ومشاريعه الأساسية الثمانية مسائل التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي.
    Member of Scientific Steering Committee for Land Ocean Interaction in the Coastal Zone (LOICZ) of the International Geosphere Biosphere Programme (IGBP) 1996-2001. UN عضو اللجنة العلمية التوجيهية للبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي المعني بالتفاعل بين اليابسة والمحيطات في المناطق الساحلية (1996-2001).
    (b) The International Geosphere Biosphere Programme, which supported many regional and global-scale studies focusing on emissions from Africa, through the International Global Atmospheric Chemistry core project; UN (ب) قيام البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي بدعم العديد من الدراسات على الصعيدين الإقليمي والعالمي التي تركز على الانبعاثات من أفريقيا عن طريق المشروع الرئيسي العالمي لكيمياء الغلاف الجوي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more