"للفئات العمرية" - Translation from Arabic to English

    • age groups
        
    • age group
        
    However, the level of timely and full involvement of target age groups in vaccination is still low. UN بيد أن مستوى التغطية الكاملة للفئات العمرية المُستهدَفة في الوقت المناسب باللقاح لا يزال متدنياً.
    The second problem is related to the difficulties of the Paraguayan economy in offering employment opportunities to society's youngest age groups. UN وتتصل المشكلة الثانية بالصعوبات التي يواجهها اقتصاد باراغواي في توفير فرص عمل للفئات العمرية الأصغر.
    The age-specific death rates of females were lower than males in all age groups. UN ومعدلات الوفاة للفئات العمرية المختلفة للإناث أقل من مثيلاتها بالنسبة للذكور في كافة الفئات العمرية.
    In the elementary/compulsory school, there are after-school programmes available in many municipalities for the age groups from 6 to 9 years. UN في المدرسة الابتدائية/الإلزامية، تتوفر برامج ما بعد المدرسة في كثير من البلديات للفئات العمرية من 6 إلى 9 سنوات.
    126. Distribution of persons with disabilities by age group: UN 126- وبخصوص توزيع الأشخاص ذوي الإعاقة تبعاً للفئات العمرية فيرد كما يلي:
    Table 9 - Education rates by gender and skin color according to age groups. UN الجدول 9: معدلات التعليم بحسب نوع الجنس واللون وفقاً للفئات العمرية
    The age-specific death rates of females were lower than males in all age groups. UN ومعدلات الوفاة للفئات العمرية المختلفة للإناث أقل من مثيلاتها بالنسبة للذكور في كافة الفئات العمرية.
    Total population and population with disabilities, by health coverage according to age groups. UN مجموع السكان والسكان ذوو الإعاقة، حسب التغطية الصحية للفئات العمرية.
    Each district was provided with an Administration Office and the necessary community facilities to promote decentralization of all services and organize activities for all age groups. UN وزودت كل مقاطعة بمكتب إدارة وبالمرافق المجتمعية اللازمة لتعزيز اللامركزية بالنسبة لجميع الخدمات وتنظيم أنشطة للفئات العمرية.
    In the rural areas, there was an increase in the illiteracy rate in the same period for the age groups 25-29 to 45-49. UN وشهدت المناطق الريفية زيادة في معدل الأمية خلال الفترة نفسها بالنسبة للفئات العمرية من 25-29 إلى 45-49.
    Nevertheless, as shown in Annex M, the gap in IT usage between men and women is wider for the age groups above 35. UN ورغم ذلك، يوضح المرفق ميم أن الفجوة بين الرجال والنساء في استعمال تكنولوجيا المعلومات أكبر بالنسبة للفئات العمرية التي تتجاوز الخامسة والثلاثين.
    In age group 30 years and older, the activity of mothers is close to that of the overall number of women in the same age group, and so it remains in subsequent age groups. UN وفي الفئة العمرية 30 عاماً فما فوق، نشاط الأمهات قريب من نشاط العدد الإجمالي للنساء في نفس الفئة العمرية، ويبقى الأمر كذلك بالنسبة للفئات العمرية اللاحقة.
    Since 2002, breast cancer screening and cervical cancer vaccines had been offered free of cost to women in the high-risk age groups, and the costs of fertility treatments and in vitro fertilization had been covered since 2003. UN ومنذ عام 2002، تتوافر بصفة مجانية الفحوص المتعلقة بسرطان الثدي ولقاحات الوقاية من سرطان عنق الرحم، وذلك للفئات العمرية المعرضة لهذين الخطرين، كما يجري منذ عام 2003 تغطية تكاليف علاجات الخصوبة والإخصاب الأنبوبي.
    77. The level of involvement in the vaccination of targeted age groups in the country is over 90 per cent. UN 77- ويبلغ مستوى التغطية باللقاح للفئات العمرية المُستهدَفة في البلد أزيد من 90 في المائة.
    273.1 Women made up 47.87% of all individuals who read newspapers and magazines during the week prior to the survey, with more than two-thirds belonging to age groups between 15 and 44. UN 273 -1- بلغت نسبة الإناث من مجموع الأفراد الذين قاموا بمطالعة الصحف والمجلات خلال الأسبوع السابق للمسح 47،87 %، يذهب أكثر من ثلثيها للفئات العمرية الواقعة بين 15 و 44 سنة.
    Women made up 47.70% of all school or university students, with 60.5% of them belonging to age groups between 5 and 25. UN أما نسبة الإناث من مجموع الأفراد الذين مارسوا أنشطة طلابية أو مجتمعية خلال الفترة عينها فهي 47،70 %، يذهب 60،5 % منها للفئات العمرية من 5 إلى 25 سنة.
    Up until 2006, training has been offered to age groups from toddlers to teenagers (approximately 4,000 people). UN وحتى عام 2006، جرى تقديم التدريب للفئات العمرية من الدارجين إلى المراهقين (000 4 نسمة تقريبا).
    The Committee recommends that particular attention be given to the different patterns of family abuse and vulnerability and to the effective measures that can be adopted for different age groups. UN 726- توصي اللجنة بإيلاء اهتمام خاص إلى مختلف أنماط الإساءة داخل الأسرة وشدة التعرض، وإلى التدابير الفعالة التي يمكن اعتمادها بالنسبة للفئات العمرية المختلفة.
    These strides notwithstanding, serious problems remain in the region that affect in particular the poorest segments of the population: the fertility rate of adolescents has not shown the same degree of change as that of other age groups, and maternal mortality continues at unacceptably high levels. UN وبالرغم من هذه الخطوات، ما زالت المنطقة تعاني من مشاكل خطيرة تؤثر بشكل خاص على القطاعات اﻷفقر من السكان: فمعدلات الخصوبة لدى المراهقين لم تطرأ عليها نفس الدرجة من التغير التي حدثت بالنسبة للفئات العمرية اﻷخرى، ووفيات الوالدات ما زالت عند مستويات مرتفعة إلى درجة غير مقبولة.
    4. School attendance by age group according to sex begins to show discrepancies after 15 years of age. UN 4 - وتبدأ الفروق في الظهور مع تجاوز 15 عاما من العمر فيما يتعلق بالمساعدة الدراسية للفئات العمرية حسب الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more