"للفئات المهنية العاملة مع" - Translation from Arabic to English

    • for professional groups working with
        
    • professionals working with
        
    • of professional groups working with
        
    • to professional groups working with
        
    • the professional groups working with
        
    • to professional groups working for and with
        
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وتظل اللجنة قلقة إزاء الافتقار إلى التدريب الكافي والمنهجي للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالح الأطفال.
    The State party should also promote a comprehensive training programme policy for professional groups working with and for children. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تروﱢج لسياسة برنامجية تدريبية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
    The Committee remains concerned at the lack of adequate and systematic training for professional groups working with and for children. UN وتظل اللجنة على قلق إزاء قلة التدريب الكافي والمنهجي للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالح اﻷطفال.
    However, the Committee regrets that the Convention is not available in other languages such as Pulaar, Serer, Mandinka, Soninke and Jola and that programmes for awareness-raising and training on the Convention for professionals working with and for children are lacking. UN ولكنها تعرب عن أسفها لأن الاتفاقية غير متاحة في لغات أخرى، كلغات مجتمعات بولار وسيرير وماندينكا وسونينكي وجولا، ولأن برامج التوعية والتدريب حول الاتفاقية غير متوفرة للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    The Committee also recommends adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel. UN كما توصي بتوفير تدريب و/أو توعية كافيين ومنهجيين للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم من مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس والعاملين الصحيين.
    It also recommends that the State party continue its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights to professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement officials, civil servants, local government officials, teachers, social workers, and health personnel and, especially, children themselves. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضاعف جهودها الرامية إلى توفير التدريب و/أو التوعية المنهجيين والمناسبين في مجال حقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والموظفين العامين ومسؤولي الحكومات المحلية والمعلمين والعاملين في القطاعين الاجتماعي والصحي، وخاصة الأطفال أنفسهم.
    The State party should also promote a comprehensive training programme policy for professional groups working with and for children. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تروﱢج لسياسة برنامجية تدريبية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
    4. Please provide information on training on the Optional Protocol organized for professional groups working with and for children. UN 4- يرجى تقديم معلومات عن التدريب المتاح للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم بشأن البروتوكول الاختياري.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضا أن توجه الدولة الطرف مزيدا من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    The Committee also suggests that the State party direct further efforts to providing comprehensive training programmes for professional groups working with and for children such as judges, lawyers, law enforcement personnel, army officials, teachers, school administrators, social workers, and personnel of child-care institutions. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن توجه الدولة الطرف مزيداً من الجهود نحو وضع برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ومسؤولي الجيش والمعلمين ومديري المدارس واﻷخصائيين الاجتماعيين وموظفي مؤسسات رعاية الطفولة.
    (c) Increase its efforts to provide adequate and systematic training on children's rights for professional groups working with and for children. UN (ج) أن تضاعف جهودها لتقديم تدريب مناسب ومنهجي في مجال حقوق الأطفال للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم.
    Welcoming the efforts of the State party to carry out sensitization programmes on the Convention for traditional chiefs and religious leaders, the Committee considers that training programmes for professional groups working with and for children need to be further developed. UN وهي إذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الطرف للاضطلاع ببرامج لزيادة الحساسية للاتفاقية لدى الزعماء التقليديين والقادة الدينيين، ترى أن برامج التدريب للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم بحاجة إلى المزيد من التطوير.
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups working with and for children such as lawyers, judges, teachers, social workers, medical doctors, law enforcement personnel and personnel in institutions for children. UN وتقترح اللجنة أن تضع الدولة الطرف برنامجا تدريبيا شاملا للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل المحامين والقضاة والمعلمين والمرشدين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups working with and for children such as lawyers, judges, teachers, social workers, medical doctors, law enforcement personnel and personnel in institutions for children. UN وتقترح اللجنة أن تضع الدولة الطرف برنامجاً تدريبياً شاملاً للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل المحامين والقضاة والمعلمين والمرشدين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee recommends that periodic training programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with or for children, including teachers, law enforcement officials and judges, and that human rights and children's rights be included in their training curricula. UN ٣٩٤ - وتوصي اللجنة بتنظيم برامج تدريب دورية بشأن حقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، ويشمل ذلك المعلمين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والقضاة، وبإدراج حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل في مناهج تدريب هذه الفئات.
    19. The Committee recommends that periodic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with or for children, including teachers, law enforcement officials, social workers and judges, and that human rights and children's rights be included in their training curricula. UN ٩١- وتوصي اللجنة بتنظيم برامج تدريب وإعادة تدريب دورية بشأن حقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم، بمن فيها المدرسون، والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، والعاملون الاجتماعيون، والقضاة، كما توصي بإدراج حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل في مناهج التدريب.
    (b) Ensure that professionals working with children (including teachers, social workers, medical professionals, members of the police and the judiciary) receive training on their obligation to report and take appropriate action in suspected cases of domestic violence affecting children; UN (ب) أن تكفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال (بمن فيهم المدرسون والأخصائيون الاجتماعيون والفنيون الطبيون وأفراد الشرطة وموظفو الجهاز القضائي) تلقي التدريب على التزامهم بالإبلاغ عن الحالات المشتبه بها فيما يخص العنف المنزلي الذي يمس الأطفال واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛
    To ensure that professionals working with children (including teachers, social workers, medical professionals, members of the police and the judiciary) receive training on their obligation to report and take appropriate action in suspected cases of domestic violence affecting children; UN (ب) أن تكفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال (بما فيها المدرِّسون والأخصائيون الاجتماعيون والعاملون الطبيون وأفراد الشرطة وموظفو الجهاز القضائي) الحصول على تدريب بخصوص واجبهم المتعلق بالإبلاغ عن الحالات المشتَبهة فيها من العنف المنزلي الذي يؤثر في الأطفال واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها؛
    The Committee also recommends adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators and health personnel. UN كما توصي بتوفير تدريب و/أو توعية كافيين ومنهجيين للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم من مثل القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والمدرسين، ومديري المدارس والعاملين الصحيين.
    (a) Continue and strengthen its efforts to provide adequate and systematic training and/or sensitization on children's rights to professional groups working with and for children, such as parliamentarians, judges, lawyers, law enforcement and health personnel, teachers, school administrators and others as required; UN (أ) أن تواصل وأن تعزز جهودها الرامية إلى توفير التدريب و/أو التوعية بشكل وافٍ ومنظم في مجال حقوق الطفل للفئات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم، كالبرلمانيين والقضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعاملين في قطاع الصحة والمعلمين والقائمين على إدارة المدارس وغيرهم حسبما يقتضي الأمر؛
    508. The Committee recommends that the full text of the Convention be published in the official gazette and that training manuals incorporating the text of the Convention be published for the professional groups working with or for children. UN ٨٠٥ - توصي اللجنة بنشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية وبنشر كتيبات تدريب تتضمن نص الاتفاقية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم.
    The Committee is concerned at the lack of adequate and systematic training provided to professional groups working for and with children, including judges, lawyers, law enforcement personnel, health professionals, teachers, social workers, personnel working in child-care institutions for children, police officers and officials of the central and local administrations. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء نقص التدريب الكافي والمنهجي المتاح للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال ولصالحهم، ومنهم القضاة والمحامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والمهنيون الصحيون، والمدرسون والمشرفون الاجتماعيون، والعاملون في مؤسسات رعاية اﻷطفال، وضباط الشرطة والموظفون باﻹدارات المركزية والمحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more