"للفترة المالية الجارية" - Translation from Arabic to English

    • for the current financial period
        
    • current fiscal period
        
    • current financial period shall
        
    • to the current financial period
        
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should make every effort to absorb the overexpenditures for the current financial period. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للأمين العام أن يبذل قصارى جهده لاستيعاب الزيادة في النفقات للفترة المالية الجارية.
    The increase of $1,137,200 under civilian police is due mainly to the application of a 5 per cent vacancy rate, compared to the 15 per cent vacancy rate used for the current financial period. UN وبشكل أساسي تُعزى الزيادة البالغة 200 137 1 دولار تحت بند الشرطة المدنية إلى تطبيق معدل شواغر قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ 15 في المائة المستخدم للفترة المالية الجارية.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل.
    16. Financial regulation 3.9 provides that " Supplementary estimates for the current fiscal period for the regular and operational budgets shall, when required, be submitted by the Director-General. UN 16- ينص البند ٣-9 من النظام المالي على ما يلي: " يقدم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    15. Financial regulation 3.9 provides that " Supplementary estimates for the current fiscal period for the regular and operational budgets shall, when required, be submitted by the Director-General. UN 15- ينص البند ٣-9 من النظام المالي على ما يلي: " يقدم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    (a) A detailed statement of resources by section, programme and subprogramme; for purposes of comparison, the expenditures for the previous financial period and the revised appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the resource estimates for the forthcoming financial period; UN (أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات الفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN ١٠-٢ لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي حسب اﻷصول بتفويض من المسجل.
    Regulation 5.9: Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. UN البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي مناسب بتفويض من المسجل.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور أذونات خطية مناسبة بتفويض من المسجل.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور إذن خطي مناسب بتفويض من المسجل.
    Regulation 5.9. Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. UN البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية و/أو لفترات مقبلة إلا بعد تخصيص الاعتمادات أو صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام.
    10.2 Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Registrar. UN 10-2 لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية والفترات المقبلة إلا بعد توزيع الاعتمادات أو بعد صدور أذونات خطية مناسبة بتفويض من المسجل.
    Regulation 5.9: Obligations for the current financial period or commitments for current and future financial periods shall be incurred only after allotments or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Secretary-General. UN البند 5-9: لا تعقد التزامات للفترة المالية الجارية أو ارتباطات للفترة المالية الجارية و/أو لفترات مقبلة إلا بعد تخصيص الاعتمادات أو صدور إذن خطي مناسب بتفويض من الأمين العام.
    46. The estimated requirements of $9.8 million under other supplies, services and equipment reflect an increase of $8.1 million, or 470.6 per cent, compared with the apportionment of $1.7 million for the current financial period. UN 46 - وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 9.8 ملايين دولار تحت باب اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى زيادة قدرها 8.1 ملايين دولار، أي ما نسبته 470.6 في المائة، مقارنة مع الاعتماد البالغ 1.7 مليون دولار للفترة المالية الجارية.
    (a) A detailed statement of resources by section, programme and subprogramme; for purposes of comparison, the expenditures for the previous financial period and the revised appropriations for the current financial period shall be indicated alongside the resource estimates for the forthcoming financial period; UN (أ) بيانا تفصيليا بالموارد حسب الباب والبرنامج والبرنامج الفرعي؛ ولأغراض المقارنة، تُبيَّن نفقات الفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية إلى جانب تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛
    3. Financial regulation 3.9 provides that " Supplementary estimates for the current fiscal period for the regular and operational budgets shall, when required, be submitted by the Director General. UN 3- ينص البند 3-9 من النظام المالي على أن " يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    1. This note is presented in accordance with General Conference decision GC.2/Dec.23, as subsequently modified in decision GC.6/Dec.10, which requests the Director-General to submit to the Board in the first year of each fiscal period, through the Committee, a draft medium-term programme framework (MTPF) for the four years that follow the current fiscal period. UN 1- تُقدَّم هذه المذكرة عملا بمقرّر المؤتمر العام م ع-2/ م-23، بصيغته المعدّلة لاحقا بالمقرّر مع-6/م-10، الذي يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق اللجنة، مشروع إطار برنامجي متوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    The Director-General may submit a supplementary estimate for the current fiscal period (i.e. the current biennium) for the regular budget when required, as stipulated in financial regulation 3.9. UN إذ يجوز للمدير العام أن يقدّم تقديرات تكميلية للميزانية العادية للفترة المالية الجارية (أي فترة السنتين الجارية) عند اللزوم، حسبما ينص عليه البند 3-9 من النظام المالي.
    (iii) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. UN `3 ' تشمل النفقات المؤجلة عادةً بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها على نحو مناسب للفترة المالية الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more