"للفترة ذاتها" - Translation from Arabic to English

    • for the same period
        
    • for that period
        
    • for that same period
        
    • same period amount
        
    • in the same period
        
    Expenditures are estimated at $2,739.1 million gross for the same period. UN وتقدر النفقات بمبلغ إجماليه ٧٣٩,١ ٢ مليون دولار للفترة ذاتها.
    A net assessment of $303,860,583 has been made for the same period. UN وقد وضع تقدير صاف بمبلغ ٥٨٣ ٨٦٠ ٣٠٣ دولار للفترة ذاتها.
    Total realized gains for the same period amounted to approximately $364 million. UN ووصل إجمالي الأرباح المتحققة للفترة ذاتها إلى ما يقرب 364 مليون دولار.
    Contributions received for the same period amounted to $232,526,957. UN ووصلت الاشتراكات الواردة للفترة ذاتها إلى ٩٥٧ ٥٢٦ ٢٣٢ دولارا.
    Estimated expenditures amount to $201,802,428 gross for the same period. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة للفترة ذاتها ٤٢٨ ٨٠٢ ٢٠١ دولارا.
    The number of income generation loans disbursed during the reporting period was 74, for the total amount of $216,215, while the number of microcredit loans for the same period was 42, for the total amount of $28,319. UN وبلغ عدد القروض المدرة للدخل التي صرفت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 74 قرضا، مجموع قيمتها 215 216 دولار، في حين كان عدد القروض الائتمانية الصغرى للفترة ذاتها 42 قرضا، مجموع قيمتها 319 28 دولار.
    This programme will be extended until the end of 2015 in the light of the extension of the ECOWAS Action Plan for the same period. UN وسيوسّع نطاق هذا البرنامج حتى نهاية عام 2015، في ضوء توسيع نطاق خطة عمل الإكواس للفترة ذاتها.
    Bulgaria's direct and indirect losses and costs for the same period total $8 billion. UN وبلغ مجموع خسائر بلغاريا المباشرة وغير المباشرة للفترة ذاتها ٨ بلايين دولار.
    Total expenditures for the same period amounted to $38,632,177. UN وبلغت النفقات اﻹجمالية للفترة ذاتها ١٧٧ ٦٣٢ ٣٨ دولارا.
    The additional requirements for the human rights mandate for the same period are shown in column 2. UN ويبين العمود ٢ الاحتياجات الاضافية لولاية حقوق اﻹنسان للفترة ذاتها.
    Contributions received for the same period amounted to $34,466,388, resulting in a shortfall of $6,732,674. UN ووصلت الاشتراكات الواردة للفترة ذاتها الى ٣٨٨ ٤٦٦ ٣٤ دولارا، وبذا بلغ العجز ٦٧٤ ٧٣٢ ٦ دولارا.
    It has also pledged $180 million for the same period under the co-financing arrangements of GEF. UN كما تعهدت بالتبرع بمبلغ ١٨٠ مليون دولار للفترة ذاتها في إطار ترتيبات التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية.
    According to estimates of the International Monetary Fund, the negative impact of the sanctions on the country's balance of payments for the same period equalled $1.115 billion. UN وطبقا لتقديرات صندوق النقد الدولي، فإن اﻷثر السلبي للجزاءات على ميزان مدفوعات البلد للفترة ذاتها يعادل ١,١٥ بليون دولار.
    36. for the same period, the General Assembly approved 1,294 continuing posts and 1 new temporary post in its resolution 65/290. UN 36 - وأقرت الجمعية العامة، للفترة ذاتها 294 1 وظيفة مستمرة ووظيفة مؤقتة واحدة جديدة في قرارها 65/290.
    for the same period, total employment grew by 2.8 per cent and gross business receipts by 14.4 per cent. UN وارتفع مجموع العمالة بالنسبة للفترة ذاتها بنسبة ٢,٨ في المائة كما ارتفعت إيرادات اﻷعمال التجارية اﻹجمالية بنسبة ١٤,٤ في المائة.
    In view of the mutual support arrangement between Australia and Sweden, the Forum also asked its members to consider the candidacy of Sweden for the seat of the Western European and Other States on the Security Council for the same period. UN ونظرا لترتيب الدعم المتبادل بين استراليا والسويد، طلب المنتدى إلى أعضائه أيضا النظر في ترشيح السويد لشغل مقعد مجلس اﻷمن الخاص بدول أوروبا الغربية وغيرها للفترة ذاتها.
    The associated costs of supporting the seconded personnel for the same period would amount to $23,100, based on 13 per cent of the gross income received in relation to the gratis personnel. UN ويقدر أن تصل التكاليف المتعلقة بتمويل الموظفين المعارين للفترة ذاتها إلى ٠٠١ ٣٢ دولار، على أساس نسبة قدرها ١٣ في المائة من إجمالي اﻹيرادات الواردة فيما يتصل بالموظفين المعارين دون مقابل.
    Unpaid assessments pertaining to closed missions also decreased, by 2.3 per cent, from $556.1 million to $543.2 million, for the same period. UN وانخفضت أيضا الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة بالبعثات المغلقة بنسبة 2.3 في المائة من 556.1 مليون دولار إلى 543.2 مليون دولار للفترة ذاتها.
    The cost estimates for the proposed new integrated Office and the revised structure of the Joint Support and Coordination Mechanism total $13,528,000 for the same period. UN ويبلغ مجموع تقديرات التكاليف للمكتب المتكامل الجديد المقترح والهيكل المنقح للآلية المشتركة للدعم والتنسيق 000 528 13 دولار للفترة ذاتها.
    The Panel notes that the total production in terms of carats and value is higher than the authorized exports of 104,473 carats valued at almost $31.9 million for that same period. UN ويلاحظ الفريق أن الإنتاج الإجمالي من حيث القراريط والقيمة أعلى من الصادرات المأذون بها البالغة 473 104 قيراطا بقيمة 31.9 مليون دولار تقريبا للفترة ذاتها.
    15. The updated cost estimates for the maintenance of UNTAES and the Belgrade and Zagreb liaison offices for the same period amount to $276,898,300 gross ($267,676,300 net), which represents a decrease of $7,878,200 in gross terms in relation to the original budget. UN ١٥- أما تقديرات التكاليف المستكملة لﻹنفاق على اﻹدارة الانتقالية ومكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب للفترة ذاتها فيبلــغ إجماليها ٣٠٠ ٨٩٨ ٢٧٦ دولار وصافيها ٣٠٠ ٦٧٦ ٢٧٦ دولار، وذلــك يمثــل انخفاضــا بمبلــغ إجماليه ٢٠٠ ٨٧٨ ٧ دولار بالقيمة اﻹجمالية بالنسبة للميزانية اﻷصلية.
    For example, rainfall records for the Caribbean region for the period (1900 - 2000) show a consistent reduction in rainfall; in comparison, rainfall on Seychelles in the same period has shown substantial variability that can be associated with the El Niño - Southern Oscillation. UN فعلى سبيل المثال، تُظهر سجلات سقوط الأمطار في منطقة الكاريبي للفترة (1900-2000) انخفاضاً مطرداً في معدل سقوط الأمطار، في حين تظهر أنماط سقوط الأمطار في سيشيل للفترة ذاتها تفاوتاً كبيراً يمكن ربطه بظاهرة النينيو - التذبذب الجنوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more