Your slug penetrated the occipital lobe, instantly blinding the poor boy. | Open Subtitles | لقد إخترقت رصاصتك الفص الخلفي مسببه العمى الفوري للفتى المسكين |
Whatever happened to the beautiful boy that I knew, the boy that saved me, the boy that I loved? | Open Subtitles | مهما كان ما حدث للفتى الصغير الجميل ،والذي عرفته ،ذاك الفتى الذي أنقذني ذاك الفتى الذي أحببته؟ |
But for a boy to look like a girl is degrading,'cause you think that being a girl is degrading. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للفتى بأن يبدو مثل الفتيات , ذلك شيء مهين لأنك تعتقد بأن كونك فتاة لشيء مهين |
Appearance is everything to a kid. It's how you fit in. | Open Subtitles | المظهر يعني للفتى كل شيء . إنّها الطريقة التي تلائمه |
How could a kid who's a head shorter than his father. | Open Subtitles | كيف يمكن للفتى أن يقوم بهذا وهو أقصر من أبيه |
The minimum age for marriage is fixed at 15 for girls and 18 for boys. | UN | حددت السن الدنيا للزواج ﺑ ١٥ سنة للفتاة و ١٨ سنة للفتى. |
Yes, what happened to the boy who was in this bed? | Open Subtitles | نعم, مالذي حدث للفتى الذي كان على هذا السرير ؟ |
The legal age of marriage is set at 17 years for the girl and at 18 years for the boy. | UN | ويحدد القانون سن الزواج بـ 17 سنة بالنسبة للفتاة و 18 سنة بالنسبة للفتى. |
Before the marriage, counselling sessions are arranged for the girl, but not for the boy. | UN | وقبل الزواج تُرَتَّب دورات المشورة للفتاة وليس للفتى. |
The minimum age is 18 years for the girl and 21 years for the boy. | UN | حدد السن بـ 18 سنة على الأقل بالنسبة للفتاة و21 سنة بالنسبة للفتى. |
The community pleaded for his release and the boy was allowed to return home after a day. | UN | ودعا المجتمع المحلي إلى إطلاق سراحه وسُمح للفتى بالعودة إلى دياره بعد يوم واحد. |
Being a better father to the boy I see two days a month. | Open Subtitles | أصبح أباً أفضل للفتى الذى أراه يومين كل شهر. |
I assure you... nothing will happen to the boy while he's in my charge. | Open Subtitles | أؤكّد لكِ أنّه لن يحدث شيء للفتى وهو في عهدتي |
I don't care if the boy is destined to be my undoing. | Open Subtitles | لا أبالي إنْ كان مقدّرٌ للفتى أنْ يكون إلغاءً لي |
$25 we gave the parking-lot attendant. $500 to the kid. | Open Subtitles | 25دولار اعطيها للعامل في مواقف السيارات و 500 للفتى |
I was thinking it might be good for the kid to see this place. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه قد يكون من الجيد للفتى أن يرى هذا المكان |
Great news for him, bad news for the kid who came in second. | Open Subtitles | اخبار عظيمة بالنسبة له، واخبار سيئة بالنسبة للفتى الذي جاء بالمرتبة الثانية |
So what you're saying is you had no idea that you gave a free ride to the kid who would become a ruthless cartel drug lord? | Open Subtitles | إذاً ما ترمي إليه هو أنك لا تملك أدنى فكرة عن توصيلك للفتى الذي سيصبح زعيماً لعصابة مخدرات عديم الرحمة؟ |
I gave the money back to the kid that I took the test for and I'm making him take it himself, and to use whatever score he gets. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة المال للفتى الذي أخذت الإختبار نيابة عنه وسأجعله يأخذ الإختبار بنفسه وأن يستخدم النتيجة التي يحصل عليها |
Moreover, the current legal marriageable age of 14 years for girls and 16 years for boys was a violation of the rights of the child. | UN | وعلاوة على ذلك، تعد السن القانونية الحالية للزواج وهي ١٤ عاما للفتاة و ١٦ عاما للفتى انتهاكا لحقوق الطفل. |
Bearing in mind the challenges and obstacles to changing discriminatory attitudes and gender stereotypes, which perpetuate discrimination against women and girls and stereotypical roles of boys and girls, men and women, and stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address inequality between men and women, | UN | وإذ تضع في اعتبارها التحديات والعقبات التي تحول دون تغيير المواقف التمييزية والتنميطات الجنسانية التي تكرس التمييز ضد المرأة والفتاة والأدوار النمطية للفتى والفتاة والرجل والمرأة، وإذ تؤكد أن التحديات والعقبات لا تزال تحول دون تطبيق المقاييس والمعايير الدولية للتصدي لعدم المساواة بين الرجل والمرأة، |