The Government's initiative of providing books, uniforms and school fees for girls up to senior secondary level in some selected districts has contributed to this progress. | UN | وقد أسهمت في إحراز هذا التقدم مبادرة الحكومة المتعلقة بتوفير الكتب والزي المدرسي الموحد والرسوم المدرسية للفتيات حتى مرحلة التعليم الثانوي في بعض المقاطعات المختارة. |
The government provides free education for girls up to class XII, free books for all children at primary level, and stipend for girls in rural secondary schools including financial incentives for the schools themselves. | UN | وتقدم الحكومة التعليم المجاني للفتيات حتى الصف السابع، كما تقدم الكتب مجاناً لجميع الطلاب في المرحلة الابتدائية، وراتباً للفتيات في المدارس الثانوية الريفية، بما في ذلك الحوافز المالية للمدارس ذاتها. |
Primary education has been made compulsory for all, and free for girls up to the twelfth grade. | UN | وأصبح التعليم الأولي إلزاميا للجميع، وبالمجان للفتيات حتى الصف الثاني عشر. |
Though Bangladesh has achieved the Millennium Development Goal target of gender equality at the secondary level, our plan is to provide free tuition to girls up to the undergraduate level. | UN | ومع أنّ بنغلاديش حققت من الأهداف الإنمائية للألفية غاية هدف المساواة بين الجنسين في المرحلة الثانوية، فإن خطتنا هي توفير التعليم المجاني للفتيات حتى مرحلة التعليم العالي. |
We have recently undertaken to provide free tuition and scholarships to girls up to the higher secondary level of education. | UN | ولقد تعهدنا مؤخرا بتوفير التعليم المجاني وإعطاء المنح للفتيات حتى المستوى الثانوي العالي. |
A provision has been introduced for stipend and free education for girls up to grade XII. This is to encourage parents to send their girl child to schools. | UN | وصدر قرار بشأن المكافآت والتعليم المجاني للفتيات حتى الصف 12. وهذا لتشجيع الآباء على إلحاق بناتهم بالمدارس. |
Education for girls up to twelfth grade is free in Bangladesh. | UN | وتوفر بنغلاديش التعليم مجانا للفتيات حتى الصف الثاني عشر. |
In addition education has been made free for girls up to grade 12 from 2002. | UN | كما أتيح التعليم مجاناً للفتيات حتى الصف الثاني عشر اعتباراً من عام 2002. |
Primary education had been made compulsory and free for girls up to twelfth grade and that had led to parity in the enrolment of boys and girls. | UN | وقد أصبح التعليم الابتدائي إلزاميا ومجانيا للفتيات حتى الصف الثاني عشر مما أفضى إلى تحقيق توازن بين الذكور والإناث في مجال الالتحاق بالمدارس. |
It had instituted free education for girls up to the age of 16, established a system of stipends and created food-for-education programmes to encourage parents to enrol their daughters in school. | UN | فقد أدخلت نظام التعليم المجاني للفتيات حتى سن ١٦ سنة، ووضعت نظاما للمنح الدراسية وبرامج لتقديم اﻷغذية مقابل التعليم تهدف إلى حفز اﻷبوين إلى إلحاق البنات المدرسة. |
It provides free education for girls up to class 12, the stipend for girls in rural secondary schools and free books for all children at the primary level. | UN | ويوفر التعليم المجاني للفتيات حتى الصف الثاني عشر، مع إتاحة مصروف للفتيات المنتظمات في المدارس الثانوية بالمناطق الريفية، فضلا عن الكتب بالمجان لجميع تلاميذ المرحلة الابتدائية. |
267. Nepal has already made primary education (grade 1-5) free to all the children and provided free education for girls up to grade 10 in public schools. | UN | 267- لقد جعلت نيبال التعليم الابتدائي (الصف الأول إلى الخامس) متاحاً لجميع الأطفال بالمجان وتوفر التعليم بالمجان للفتيات حتى الصف العاشر في المدارس العمومية. |
The introduction of stipend for girls up to Grade ten in all 460 upazilas in the country since 1993 has been very helpful in terms of increasing girls' enrollment in the school and it has also reduced the dropout rate significantly. | UN | وقد ساعد العمل بنظام المكافآت للفتيات حتى الصف العاشر في جميع الأوبازيلات الـ 460 في البلد، منذ عام 1993، على زيادة نسبة التحاق الفتيات بالمدارس، وأدى كذلك إلى تخفيض نسبة التسرب من المدرسة بشكل ملحوظ. |
Some examples of such programmes include the introduction of compulsory education for both sexes, free education for girls up to a certain level in non-municipal areas, food for education, satellite schools in rural areas and scholarship programmes for female students. | UN | ومن اﻷمثلة على هذه البرامج اﻷخذ بالتعليم اﻹلزامي للجنسين، والتعليم المجاني للفتيات حتى مرحلة معينة في المناطق غير الحضرية، وتوفير الوجبات الغذائية تشجيعا على التعليم، وإنشاء المدارس التابعة في المناطق الريفية ووضع برامج للمنح الدراسية لﻹناث من الطلاب. |
Current Government projects are targeted to promote the education of children in Bangladesh that include compulsory primary education for all, free education for girls up to grade 12, stipends for female students, a nationwide integrated education system and a food-for-education program etc. | UN | تهدف المشاريع الحكومية الراهنة إلى النهوض بتعليم الأطفال في بنغلاديش الذي يشمل التعليم الابتدائي للجميع، والتعليم المجاني للفتيات حتى الفصل الثاني عشر، وتقديم إعانات للطالبات، ونظاما متكاملا للتعليم على نطاق البلد وبرنامجا للطعام مقابل التعليم، إلخ. |
44. Ms. Swarup (India), referring to the question put by Ms. Pimentel, provided some data about the levels of school enrolment for girls in general, and those from marginalized groups, adding that most states had made education completely free for girls up to higher secondary stage. | UN | 44 - السيدة سواراب (الهند): أشارت إلى السؤال الذي طرحته السيدة بيمنتل وقدمت بعض البيانات عن مستويات الالتحاق بالمدارس بالنسبة للفتيات عموما وبالنسبة لفتيات الجماعات المهمشة، وأضافت أن معظم الولايات جعلت التعليم مجانيا تماما بالنسبة للفتيات حتى المرحلة الأخيرة من التعليم الثانوي. |
The programmes of providing free education to girls up to grade XII and stipends to girls at the secondary level have played an important role in improving access to and retention of girls in secondary school. | UN | 63- وكان لبرامج تقديم التعليم المجاني للفتيات حتى الصف السابع، وتقديم رواتب للفتيات في المرحلة الثانوية، دور مهم في تحسين فرص حصول الفتيات على التعليم الثانوي وعدم تسربهن منه. |
42. Free cervical cancer vaccines were offered to girls up to 16 years of age but since the vaccination programme was relatively new, statistical data was not yet available. | UN | 42 - وتقدم للفتيات حتى سن 16 عاماًً لقاحات ضد سرطان الرحم ولكن نظرا لأن برنامج التحصين جديد نسبياً، فإن البيانات الإحصائية ليست متاحة الآن. |