"للفتيات و" - Translation from Arabic to English

    • for girls and
        
    • of girls and
        
    • for a girl and
        
    By 2007, it had risen to 93.2 per cent: 93.5 per cent for girls and 92.9 per cent for boys. UN وبحلول عام 2007، ارتفع هذا المعدل إلى 93.2 في المائة: 93.5 في المائة للفتيات و 92.9 في المائة للأولاد.
    The Committee is also concerned at the discrimination in the minimum age of marriage, which is 15 for girls and 18 for boys. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز في الحد الأدنى لسن الزواج الذي هو 15 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان.
    Article 89 regulates permission to marry and establishes a minimum age for marriage with the parents' consent: 14 years for girls and 16 years for boys. UN وتنظم المادة 89 تصريح الزواج وتعيّن حدا أدنى للسن، بموافقة الأبوين، هو 14 عاما للفتيات و 16 عاما للفتيان.
    In 2011, the pass rate for the secondary school leaving certificate (baccalauréat) was 41.60 per cent for girls and 42.60 per cent for boys. UN وكان معدل النجاح في شهادة إتمام التعليم الثانوي يبلغ 41.60 في المائة للفتيات و 42.60 في المائة للفتيان في عام 2011.
    - Net enrolment rate reached 89.2 per cent including 87 per cent of girls and 91.4 per cent of boys. UN - بلغ صافي معدل الالتحاق بالمدارس 89.2 في المائة، ويتضمن 87 في المائة للفتيات و 91.4 في المائة للفتيان.
    26. The report indicates that the legal age for marriage is 16 for a girl and 19 for a boy (para.163), which was an area of concern in the Committee's previous concluding comments (A/53/38/Rev.1, para.284 (a)). UN 26- يبين التقرير أن السن القانونية للزواج هي 16 سنة للفتيات و 19 سنة للفتيان (الفقرة 163)، الأمر الذي كان من دواعي قلق اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة (A/53/38/Rev.1، الفقرة 284(أ)).
    Significant progress has been made in increasing equitable access to education. The total net enrolment ratio is 98.7 per cent, 99.4 per cent for girls and 97.2 per cent for boys. UN أُحرز تقدم ملموس في زيادة الإتاحة المنصفة للتعليم حيث بلغ صافي نسبة القيد الإجمالي 98.7 في المائة، منها 99.4 في المائة للفتيات. و 97.2 في المائة للفتيان.
    A study had shown that the average age of marriage in 1992 had been 16 for girls and 19 for boys, while a study conducted a few years later had shown that those numbers had risen to 21 for girls and 24 for boys, indicating a positive trend. UN فقد أظهرت إحدى الدراسات أن متوسط سن الزواج في عام 1992 كان 16 عاماً للفتيات و 19 عاماً للأولاد، بينما تبين من دراسة أجريت بعد بضع سنوات أن هذه الأرقام قد ارتفعت إلى 21 للفتيات و 24 للأولاد، وهذا يشير إلى اتجاه إيجابي.
    Whereas enrolment was 48 per cent for girls and 52 per cent for boys in 2003, it was 49.1 per cent for girls and 50.9 for boys in 2004. UN ففي حين كانت نسبة الالتحاق 48 في المائة بالنسبة للفتيات و 52 في المائة بالنسبة للأولاد في عام 2003، أصبحت 49.1 في المائة بالنسبة للفتيات و 50.9 في المائة بالنسبة للأولاد في عام 2004.
    The Net Enrolment Ratio increased from 57 and 56 in 1998 to 89.4 and 90 for girls and boys, respectively in 2004. UN وازدادت النسبة الصافة للالتحاق بالمدارس من 57 في المائة بالنسبة للفتيات و 56 في المائة بالنسبة للأولاد في عام 1998 إلى 89.4 في المائة بالنسبة للفتيات و 90 في المائة بالنسبة للأولاد في عام 2004.
    24. With reference to paragraph 624 of the State party's report, minimum age for marriage is 14 years for girls and 16 years for boys. UN 24 - بالإشارة إلى الفقرة 624 من التقرير، فإن الحد الأدنى لسن للزواج هو 14 عاماً للفتيات و 16 عاماً للفتيان.
    In 1997, the advancement rate in high schools was 97.0 per cent for girls and 94.8 per cent for boys. UN في عام ٧٩٩١ ، كان معدل النقل الى الصفوف اﻷعلى في المدارس الثانوية يبلغ ٠ر٧٩ في المائة للفتيات و ٨ر٤٩ في المائة للفتية .
    As for the university advancement rate, in 1997, it was 26.0 per cent for girls and 43.4 per cent for boys. UN وبالنسبة الى معدل الترقي في الجامعات كان في عام ٧٩٩١ ٠ر٦٢ في المائة للفتيات و ٤ر٣٤ في المائة للفتية .
    33. Paragraph 178 of the State party's report indicates that the minimum age for marriage is 14 years for girls and 16 years for boys. UN 33 - تبين الفقرة 178 من تقرير الدولة الطرف أن الحد الأدنى لسن الزواج هو 14 عاماً للفتيات و 16 عاماً للفتيان.
    33. Paragraph 178 of the State party's report indicates that the minimum age for marriage is 14 years for girls and 16 years for boys. UN 33 - تبين الفقرة 178 من تقرير الدولة الطرف أن الحد الأدنى لسن الزواج 14 عاماً للفتيات و 16 عاماً للفتيان.
    The `Legal Age for Marriage'is 21 years both for girls and boys and the minimum marriage age under the `Marriage Act Chapter 280'is 16 years for girls and 18 years for boys. UN و ' السن القانونية للزواج` هي 21 سنة لكل من الفتيات والفتيان. والحد الأدنى لسن الزواج بموجب ' الفصل 280 من قانون الزواج` هو 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان.
    54. Section 21 of the Act sets minimum age of marriage at 16 years for girls and 18 years for boys. UN 54- تحدد المادة 21 من القانون السن الأدنى للزواج عند 16 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان.
    13. Under Iranian law, the age for criminal liability is set at 8 years and 9 months for girls and 14 years and 7 months for boys, which is not only discriminatory but also low by international standards. UN 13 - وبموجب القانون الإيراني، حُدِّدت سن المسؤولية الجنائية بـ 8 سنوات و 9 أشهر للفتيات و 14 سنة و 7 أشهر للفتيان، وهو تحديد ليس تمييزيا فحسب، بل منخفض أيضا بحسب المعايير الدولية.
    33. The Committee notes with concern that the minimum legal age of marriage is set at 14 for girls and 16 for boys. UN 33 - تلاحظ اللجنة بقلق تحديد السن القانونية الدنيا للزواج في 14 سنة بالنسبة للفتيات و 16 سنة بالنسبة للأولاد.
    The minimum age for working children was raised to 15 years, the minimum legal age for marriage was raised to 17 years for girls and 18 years for boys, and a modest step was made in increasing the age of criminal accountability from 7 to 10 years. UN إذ رُفعت السن الدنيا لعمل الأطفال إلى 15 عاما ورُفع السن القانونية الأدنى للزواج إلى 17 عاما للفتيات و 18 عاما للفتيان، واتخذت خطوة بسيطة في سبيل رفع سن المساءلة الجنائية من 7 إلى 10 سنوات.
    196.3 Enrolment in primary and intermediate school in Lebanon is very high, at 98.4% of girls and 98.3% of boys, with some slight regional variation: 97.5% in Akkar and Miniyeh-Danniyeh and 96.2% in other districts of North Lebanon. UN 196-3 إنّ نسبة الالتحاق بالمدرسة الابتدائية أو المتوسطة مرتفعة جدّاً في لبنان إذ تصل إلى 98.4 في المائة للفتيات و 98.3 في المائة للفتيان مع تباين بسيط بين المناطق، مسجّلة 97.5 في المائة في عكار والمنية - الضنّية و 96.2 في المائة في باقي أقضية لبنان الشمالي.
    27. The report indicates that the legal age for marriage is 16 for a girl and 19 for a boy (para. 163), which was an area of concern in the Committee's previous concluding comments. UN 27 - يبين التقرير أن السن القانونية للزواج هي 16 سنة للفتيات و 19 سنة للأولاد (الفقرة 163)، الأمر الذي كان من دواعي قلق اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more