The rates of primary school enrolment have shown a continuous increase over the last five years for both girls and boys. | UN | وما فتئت نسبة المسجلين في المدارس الابتدائية ترتفع خلال فترة الخمس سنوات الأخيرة بالنسبة للفتيات والفتيان على حد سواء. |
The age of consent for both girls and boys is 18. | UN | في فرنسا سن الزواج بالنسبة للفتيات والفتيان هو 18 عاماً. |
It also recommends that the State party ensure that sex education be widely promoted in schools and targeted at both girls and boys. | UN | وتوصي أيضاً الدولة الطرف بكفالة تعزيز التثقيف الجنسي على نطاق واسع في المدارس وتوجيهه للفتيات والفتيان على حد سواء. |
The Committee is further concerned at the limited effectiveness of sex education programmes for girls and boys in school curricula. | UN | كما يساور اللجنة قلق من الفعالية المحدودة لبرامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان في إطار المناهج المدرسية. |
The Committee urges the State party to reinforce programmes on sex education for both girls and boys in order to foster responsible sexual behaviour. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول. |
These are gender-specific offerings for girls and boys going through puberty. | UN | وهذه برامج مخصصة للفتيات والفتيان الذين يمرون بمرحلة البلوغ، كل على حدة. |
It provides for simple and aggravated defilement of both girls and boys, as well as compensation for the victims. | UN | وهو ينص على جريمة الإفساد البسيطة والمشددة للفتيات والفتيان على السواء، فضلاً عن تعويض الضحايا. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behavioural change programmes. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
Other key interventions include sex education for girls and boys and behaviour change programmes. | UN | وتشمل المبادرات الهامة الأخرى التثقيف الجنسي للفتيات والفتيان وبرامج تغيير السلوك. |
Teachers of both sexes must be trained in a way that enables them to deconstruct the messages whereby girls and boys are pigeonholed into stereotypical roles. | UN | ويجب تدريب المعلمين أو المعلمات على تبديد المقولات التي تعين أدوارا نمطية للفتيات والفتيان. |
Clarification was also sought as to whether there was a difference in the academic performance of girls and boys. | UN | وطُلبت أيضا توضيحات بشأن ما إذا كان هناك اختلاف في الأداء الأكاديمي للفتيات والفتيان. |
The Committee urges the State party to reinforce programmes of sexual and reproductive education for both girls and boys. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف الجنسي والإنجابي للفتيات والفتيان. |
It is also concerned with the continuing gender role stereotyping in the area of education and vocational training for girls and boys. | UN | ومن دواعي قلقها أيضا استمرار تنميط الأدوار على أسس جنسانية في مجال التعليم والتدريب المهني بالنسبة للفتيات والفتيان. |
No gender-disaggregated statistics were available for school dropout rates for girls and boys. | UN | ولا تتوفر أي إحصاءات مصنفة حسب نوع الجنس بشأن معدلات الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات والفتيان. |
It recommends that the State party ensure that sex education is widely promoted in schools and targeted at both girls and boys. | UN | وتوصي الدولة الطرف بكفالة تعزيز التثقيف الجنسي على نطاق واسع في المدارس وتوجيهه للفتيات والفتيان على حد سواء. |
43. Nevertheless, equal access to opportunities for girls and boys remained a challenge in many member States. | UN | وأكد مع ذلك أن توفير فرص متكافئة للفتيات والفتيان لا يزال يشكل تحدياً في العديد من الدول الأعضاء. |
This was initiated as part of an attempt to provide more wholesome education to children and to target mass participation in sports for girls and boys. | UN | وبدأ ذلك كجزء من محاولة لتقديم تعليم أكثر صحية للأطفال واستهدافا للمشاركة العامة في الألعاب الرياضية للفتيات والفتيان. |
All technology programmes are prepared so as to suit both genders, therefore girls and boys are taught in mixed groups. | UN | وجميع برامج التكنولوجيا تُعَدّ بشكل يناسب الجنسين ومن ثم يجري التدريس للفتيات والفتيان في إطار مجموعات مختلطة. |
These are gender-specific offerings for girls and boys going through puberty. | UN | وتقدم هذه الفرص الملائمة لكل جنس على حدة، للفتيات والفتيان الذين يمرون بمرحلة البلوغ. |
The major challenge was to reduce the drop-out rate for boys and girls. | UN | ويبقى التحدي الكبير هو تخفيض معدل الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات والفتيان. |
It is also invited to align the legal age of marriage of girls to that of boys. | UN | كما تُدعى الدولة الطرف إلى توحيد سن الزواج الرسمي للفتيات والفتيان. |