Children and women, as well as prominent businessmen, are reported to be the prime targets for ransom. | UN | وذُكر أن الأطفال والنساء ورجال الأعمال البارزين كانوا هم المستهدفين في المقام الأول طلبا للفدية. |
The resurgence of brutal kidnappings for ransom is a worrisome development. | UN | ويعد ظهور حالات الاختطاف العنيف طلبا للفدية مجددا تطوراً مزعجاً. |
My child was kidnapped, but there was no ransom demanded. | Open Subtitles | ابني اُختطف، لكن لم يكُن هنالك أي طلب للفدية. |
Smaller yachts are brought here and the crews taken ashore to be held for ransom. | UN | وتُجلَب اليخوت الصغيرة إلى هذا المكان وتؤخذ طواقهما إلى الشاطئ لتحتجز رهائن طلباً للفدية. |
Another new trend which is emerging in the northern part of the Malacca Straits involves kidnapping of crew members for ransom. | UN | وهناك اتجاه جديد، بدأ في الظهور في الجزء الشمالي من مضيق ملاكا، يشمل اختطاف أفراد الأطقم طلباً للفدية. |
The amount demanded in ransom varies from $10,000 for a local Somali to up to $80,000 for a foreigner, especially the employee of any international organization. | UN | ويتراوح المبلغ المطلوب للفدية من 000 10 دولار لصومالي محلي إلى 000 80 دولار لأجنبي، وخاصة موظف أي منظمة دولية. |
There was also a serious need to address hostage-taking and kidnapping for ransom by terrorist groups. | UN | وهناك أيضا حاجة ماسة للتصدي لأخذ الرهائن والاختطاف طلبا للفدية على يد الجماعات الإرهابية. |
People attempting to leave the villages are often kidnapped, held for ransom or killed. | UN | أما الأشخاص الذين يحاولون مغادرة قراهم فغالباً ما يُختطفون أو يُحتجزون رهائن طلباً للفدية أو يُقتلون. |
Doctors and medical personnel have also been killed or abducted for ransom by ISIS in northern Syrian Arab Republic. | UN | وقتل أيضا أطباء وموظفون طبيون واختطف آخرون طلبا للفدية على يد جماعة إيزيس في شمال الجمهورية العربية السورية. |
On some occasions, hostages are taken for ransom. | UN | وفي بعض الحالات، احتُجز رهائن طلبا للفدية. |
Livestock is said to have been stolen and then held for ransom. | UN | وقيل ان عددا من المواشي سرقت واحتفظ بها طلبا للفدية. |
However, it has derived significant income from kidnapping for ransom. | UN | بيد أنها جمعت إيرادات كبيرة من عمليات الاختطاف طلبا للفدية. |
Then that rules out a kidnap for ransom. | Open Subtitles | . إذًا فهذا يستبعد فكرة الاختطاف طلبًا للفدية |
We'll get a ransom note in about a half an hour. | Open Subtitles | سنحصل على ملاحظةً للفدية في غضون نصف ساعة |
Do you really think... that holding me for ransom is gonna accomplish anything? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً ان احتجازي طلباً للفدية سينجز شيئاً؟ |
No ransom demands. Not his style. | Open Subtitles | لا ، ليس هناك مطالب للفدية هذا ليس أسلوبه |
It should be noted that such data neither establish a distinction between terrorist and non-terrorist kidnappings nor dedicate particular attention to the phenomenon of kidnapping for ransom. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذه البيانات لا تقيم فرقاً بين الاختطافات الإرهابية وغير الإرهابية ولا تولي اهتماماً خاصاً لظاهرة الاختطاف طلباً للفدية. |
19. Kidnapping for ransom has become a very lucrative business for terrorist and criminal organizations. | UN | 19- وأصبح الاختطاف طلباً للفدية تجارة مربحة جداً للمنظمات الإرهابية والإجرامية. |
Only a limited number of States responded to the query over their domestic practices in dealing with terrorist hostage-taking for ransom. | UN | ولم يرد إلا عدد محدود من الدول على استفسار بشأن ممارساتها المحلية في التعامل مع أخذ الرهائن على يد الإرهابيين طلباً للفدية. |
The relatively recent proliferation of incidents of hostage-taking for ransom in northern, West and East Africa shows that the phenomenon is proving to be a booming enterprise for terrorist groups. | UN | ويدل انتشار حوادث أخذ الرهائن طلباً للفدية في الآونة الأخيرة نسبياً في شمال وغرب وشرق أفريقيا على أن الظاهرة أصبحت تجارة رائجة بالنسبة للمجموعات الإرهابية. |