He therefore welcomed the holding of a resumed session of the Working Party in December. | UN | ولذلك رحب بعقد دورة مستأنفة للفرقة العاملة في كانون اﻷول/ديسمبر. |
The primary role of the Working Party in that process was to consider the implications of the decisions made at the Conference and their impact on the work programme of the organization. | UN | وقال إن الدور الأساسي للفرقة العاملة في تلك العملية هو النظر في مضامين القرارات المتخذة في المؤتمر وأثرها على برنامج عمل المنظمة. |
11. Decides that an in-depth evaluation of the competition law and policy Programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation; | UN | ١١ - يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛ |
AGREED CONCLUSIONS OF THE Working Party at THE | UN | الاستنتاجات المتفق عليها للفرقة العاملة في الجزء اﻷول |
I. Agreed conclusions of the Working Party at the first part of its thirtieth session | UN | اﻷول - الاستنتاجات المتفق عليها للفرقة العاملة في الجزء اﻷول من دورتها الثلاثين |
At its thirty-second session, the Working Party “decided that an in-depth evaluation of the competition law and policy programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation”. | UN | وفي دورتها الثانية والثلاثين، قررت الفرقة العاملة " النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قانون المنافسة وسياستها في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول التعاون التقني " . |
11. Decides that an in-depth evaluation of the competition law and policy programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation; | UN | ١١- يقرر النظر في إجراء تقييم متعمق لبرنامج قوانين وسياسات المنافسة في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام ٩٩٩١ التي تتناول التعاون التقني؛ |
Many delegations stressed the need for additional consultations and for another resumed session of the Working Party in mid-February 2002 to come up with an agreement/decision/resolution. | UN | 4- وشددت وفود كثيرة على الحاجة إلى إجراء مشاورات إضافية وإلى عقد دورة مستأنفة أخرى للفرقة العاملة في منتصف شهر شباط/فبراير 2002 للتوصل إلى اتفاق/مقرر/قرار. |
2. Invites the Secretary-General of UNCTAD to report at the autumn session of the Working Party in the year 2000 on the implementation of the recommendations arising from the evaluation report and urges him to reinforce UNCTAD's evaluation processes; | UN | 2- تدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم تقرير في الدورة الخريفية للفرقة العاملة في عام 2000 بشأن تنفيذ التوصيات الناشئة عن تقرير التقييم وتحثه على تعزيز عمليات التقييم التي يضطلع بها الأونكتاد؛ |
The entire revision process is expected to be completed at the twenty-fourth session of the Working Party, in 2013, with the first review of progress and the draft to be held in December 2011. | UN | ومن المتوقع أن تستكمل عملية التنقيح بكاملها في الدورة الرابعة والعشرين للفرقة العاملة في عام 2013، مع إجراء أول استعراض للتقدم المحرز والمشروع في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
At its thirtieth session, the Working Party decided “to consider an in-depth evaluation of the Global Trade Point Network at the thirty-second session of the Working Party in 1998 dealing with technical cooperation”. | UN | وقررت الفرقة العاملة في دورتها الثلاثين " النظر في إجراء تقييم متعمق للشبكة العالمية لنقاط التجارة في الدورة الثانية والثلاثين للفرقة العاملة في عام ٨٩٩١ التي تتناول التعاون التقني " . |
The African Group considered that there should be further discussions on topics of expert meetings, especially in the light of the Doha Ministerial Declaration. The door to negotiations on the issue should remain open, possibly at a further resumed session of the Working Party in February. | UN | وترى المجموعة الأفريقية أنه ينبغي إجراء مناقشات أخرى بشأن مواضيع اجتماعات الخبراء، وخاصة في ضوء إعلان الدوحة الوزاري، وأن باب المفاوضات بشأن القضية ينبغي أن يظل مفتوحاً، ربما في دورة مستأنفة أخرى للفرقة العاملة في شباط/فبراير. |
" To report to the autumn session of the Working Party in the year 2000 on progress in the implementation of the Strategy, including on the work undertaken and to be undertaken, as well as on training activities for Trade Points in core services and on the strategy's financial aspects " ; | UN | :: " تقديم تقرير إلى الدورة الخريفية للفرقة العاملة في عام 2000 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك بشأن الأعمال التي اضطلع بها والتي سيجري الاضطلاع بها، وكذلك بشأن أنشطة التدريب فيما يتعلق بالنقاط التجارية في مجال الخدمات الأساسية وبشأن الجوانب المالية للاستراتيجية " (2)؛ |
12. In response to the agreed conclusions adopted at the sixty-seventh session of the Working Party in 2014, the secretariat continued its efforts to reinforce its effective online presence, including through the use of social media. | UN | 12- واستجابة للاستنتاجات المتفق عليها() المعتمدة في الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة في عام 2014، واصلت الأمانة جهودها الرامية إلى تعزيز حضورها على الشبكة بشكل فعال، بطرق منها استخدام وسائط التواصل الاجتماعي. |
2. At its thirty-second session, the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget “decided that an in-depth evaluation of the competition law and policy Programme be considered at the next session of the Working Party in 1999 dealing with technical cooperation”. | UN | 2- وكانت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية قد قررت، في دورتها الثانية والثلاثين، " النظر في إجراء تقييم متعمق للبرنامج المتعلق بقانون المنافسة وسياستها، في الدورة القادمة للفرقة العاملة في عام 1999 التي تتناول فيها التعاون التقني " . |
5. Invites the Secretary-General of UNCTAD to report to the autumn session of the Working Party in the year 2000 on progress in the implementation of the strategy, including on the work undertaken and to be undertaken, as well as on training activities for Trade Points in core services and on the strategy's financial aspects; | UN | 5- تدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم تقرير إلى الدورة الخريفية للفرقة العاملة في عام 2000 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك بشأن الأعمال التي اضُطلع بها والتي سيجري الاضطلاع بها، وكذلك بشأن أنشطة التدريب فيما يتعلق بالنقاط التجارية في مجال الخدمات الأساسية وبشأن الجوانب المالية للاستراتيجية؛ |
II. Agreed conclusions of the Working Party at the second part | UN | الثاني - الاستنتاجات المتفق عليها للفرقة العاملة في الجزء الثاني من دورتها الثلاثين |
If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. | UN | وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو. |
If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. | UN | وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو. |
If the response was generally positive, he offered to prepare a more structured informal paper for possible consideration by the Working Party at its resumed forty-fourth session at the end of May. | UN | وأضاف أنه إذا كان الجواب إيجابياً بصفة عامة، فسيعدّ ورقة غير رسمية ذات صيغة أكثر تنظيماً لكي ينظر فيها أثناء الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة في نهاية أيار/مايو. |
Decided to convene a resumed session of the Working Party on 6 July 2004 to review the UNCTAD section of the proposed strategic framework on the basis of the final outcome of UNCTAD XI; | UN | (أ) قررت عقد دورة مستأنفة للفرقة العاملة في 6 تموز/يوليه 2004 لاستعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي بالاستناد إلى النتائج النهائية للأونكتاد الحادي عشر؛ |
The provisional agenda for the thirty-eighth session of the Working Party was approved on 19 January 2001. | UN | ووفق على جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين للفرقة العاملة في 19 كانون الثاني/يناير 2001. |