"للفريق الاستشاري المخصص" - Translation from Arabic to English

    • Ad Hoc Advisory Group
        
    • the ad hoc consultative group
        
    III. First meeting of the Ad Hoc Advisory Group of technical experts on impact indicator refinement 12 - 16 4 UN ثالثاً - الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر 12-16 5
    III. First meeting of the Ad Hoc Advisory Group of technical experts on impact indicator refinement UN ثالثاً- الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المكلف بتنقيح مؤشرات تقييم الأثر
    H.E. Mr. Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South Africa to the United Nations, Co-Chair of the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on African countries emerging from conflict UN سعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات
    57. A delegation from the Ad Hoc Advisory Group visited Haiti from 27 to 30 June 1999. UN ٥٧ - وقام وفد تابع للفريق الاستشاري المخصص بزيارة هايتي في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    A representative of the ad hoc consultative group explained that, because of the highly complex nature of that particular standard, simplification was considered necessary. UN وأوضح ممثل للفريق الاستشاري المخصص أنه بسبب الطبيعة بالغة التعقيد لهذا المعيار المحدد فقد اعتبر التبسيط ضرورياً.
    As has been the case with the Council's Ad Hoc Advisory Group on Haiti in 1999, United Nations Secretariat and UNDP officials continued to mutually benefit from the cooperation with World Bank and IMF officials in preparing the Council's deliberations on Haiti. UN وكما حدث بالنسبة للفريق الاستشاري المخصص لهايتي في 1999، التابع للمجلس، واصل المسؤولون في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاستفادة بصورة متبادلة من التعاون مع المسؤولين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في إعداد مداولات المجلس بشأن هايتي.
    The Ad Hoc Advisory Group on Haiti, the reactivation of which had recently been approved by the Economic and Social Council, should be involved in the peacebuilding efforts in that country. UN وقالت إنه ينبغي للفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي الذي أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا إعادة تنشيطه أن يشارك في جهود بناء السلام في ذلك البلد.
    There is no doubt that the focus that the Ad Hoc Advisory Group has been able to place on Burundi in the past few months has produced results of which we are proud. UN ولا شك أن ما تيسر للفريق الاستشاري المخصص لبوروندي القيام به من تركيز على بوروندي خلال الأشهر القليلة الأخيرة قد أتى بنتائج نفخر بها جميعا.
    They also welcomed the establishment and presentation of the first report of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea Bissau. UN كما رحّبوا بإعداد وعرض التقرير الأول للفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا بيساو .
    22. The Ad Hoc Advisory Group can play an important role in this phase. UN 22 - ويمكن للفريق الاستشاري المخصص أن يضطلع بدور هام في هذه المرحلة.
    (ii) Economic and Social Council: substantive servicing of the Ad Hoc Advisory Group on African countries emerging from conflict (as required); UN ' 2` المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقديم الخدمات الفنية للفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات (حسب الاقتضاء)؛
    As for the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau, joint meetings were held with the group of Friends of Guinea-Bissau on various occasions, underlying the connection between these mechanisms to maximize impact. UN أما بالنسبة للفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو، فقد عقدت اجتماعات مشتركة مع مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو في مناسبات مختلفة، لتعزيز الصلات بين هذه الآليات لزيادة الأثر إلى أقصى حد ممكن.
    24. For the Haitian authorities, the strategic think tank is a natural interlocutor of the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council, whose task is precisely to make recommendations on the assistance to be provided to ensure the country's long-term development. UN 24 - وخلية التنسيق الاستراتيجي هي بالنسبة للسلطات الهايتية مُحاور طبيعي للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي تتمثل مهمته على وجه التحديد في وضع توصيات بشأن المعونة التي يتعين تقديمها من أجل ضمان تحقيق التنمية في البلد في الأجل الطويل.
    5. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 5 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما وفره من دعم للفريق الاستشاري المخصص ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم لأنشطة الفريق على نحو ملائم؛
    42. It is evident to the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau that a new development paradigm is needed for the country, one based on a partnership between the Government and the international community. UN 42 - من الواضح للفريق الاستشاري المخصص لغينيا - بيساو أن هناك حاجة إلى نموذج إنمائي جديد في ذلك البلد يستند إلى علاقة شراكة بين الحكومة والمجتمع الدولي.
    In this particular connection, tangible and concrete support should be given to the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflict, with a view to assessing their humanitarian and economic needs and elaborating a long-term programme of support for implementation that begins with integration of relief into development. UN وفي هذا السياق بالذات، ينبغي تقديم الدعم الملموس والفعلي للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من حالات الصراع، بغرض تقييم احتياجاتها الإنسانية والاقتصادية ووضع برنامج طويل الأجل لدعم التنفيذ الذي يبدأ بإدماج الإغاثة في التنمية.
    H.E. Mr. Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South-Africa, Co-Chair of the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflict; and UN - سعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات؛ و
    H.E. Mr. Dumisani Kumalo, Permanent Representative of South-Africa, Co-Chair of the ECOSOC Ad Hoc Advisory Group on African countries emerging from conflict CLOSING SESSION UN - سعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، والرئيس المشارك للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات
    8. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti and requests him to continue to support the Group's activities adequately from within existing resources; UN 8 - يعرب عن ارتياحه لدعم الأمين العام للفريق الاستشاري المخصص لهايتي، ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم الكافي لأنشطة الفريق من الموارد المتاحة؛
    8. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group on Haiti and requests him to continue to support the Group's activities adequately from within existing resources; UN 8 - يعرب عن ارتياحه لدعم الأمين العام للفريق الاستشاري المخصص لهايتي، ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم الكافي لأنشطة الفريق من الموارد المتاحة؛
    The document was about to be circulated for comments from interested parties; once the results of this round of comments had been incorporated by the ad hoc consultative group, the guidelines would be issued later in the year as a final document under the authority of ISAR's Chairperson. UN وبين أن الوثيقة ستعمَّم قريباً التماساً لتعليقات من الأطراف المهتمة؛ وحالما يتسنى للفريق الاستشاري المخصص إدراج نتائج هذه الجولة من التعليقات، ستصدر المبادئ التوجيهية في وقت لاحق من العام كوثيقة نهائية في ظل سلطة رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more