"للفريق الاستشاري المشترك" - Translation from Arabic to English

    • Joint Advisory Group
        
    • Joint Consultative Group
        
    • of JAG
        
    • the JCGP
        
    • the Joint Consultative
        
    Submission of strategic framework to the ITC Joint Advisory Group UN يقدم الإطار الاستراتيجي إلى للفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز
    They promised to include comments made at the Trade and Development Board in the next Joint Advisory Group report. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    The Chairman of the 31st session of the International Trade Centre/Joint Advisory Group made a statement. UN أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    As Chair of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) during 1992, UNFPA had advanced several coordination activities through various working groups. UN وعزز الصندوق خلال رئاسته للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في عام ١٩٩٢ عدة أنشطة تنسيقية عن طريق مختلف الافرقة العاملة.
    They promised to include comments made at the Trade and Development Board in the next Joint Advisory Group report. UN ووعدوا بإدراج التعليقات التي أُبديت في مجلس التجارة والتنمية في التقرير المقبل للفريق الاستشاري المشترك.
    Languages for official documentation of the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Languages for official documentation of the Joint Advisory Group of the International UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة
    Languages for official documentation of the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Languages for official documentation of the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    This level of transparency was welcomed by member States at the 47th annual meeting of the Joint Advisory Group, held in 2013. UN وقد رحبت الدول الأعضاء بهذا المستوى من الشفافية في الاجتماع السنوي السابع والأربعين للفريق الاستشاري المشترك المعقود عام 2013.
    The forty-eighth annual meeting of the Joint Advisory Group will be held on 11 and 12 June 2014. UN يُعقد الاجتماع السنوي الثامن والأربعون للفريق الاستشاري المشترك يومي 11 و 12 حزيران/ يونيه 2014.
    ITC expects the policy and guidelines to be completed by mid-2008 for subsequent submission to the next meeting of the ITC Joint Advisory Group. UN ويتوقع المركز اكتمال إعداد السياسة والمبادئ التوجيهية في منتصف عام 2008 كيما تُعرض بعد ذلك على الجلسة التالية للفريق الاستشاري المشترك التابع للمركز.
    The Chairman of the 31st session of the International Trade Centre/Joint Advisory Group and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions posed. UN وأجاب رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة التي طرحت.
    Updated guidelines will be issued before the next session of the Joint Advisory Group in April 1999. UN ستصدر مبادئ توجيهية مستكملة قبل بدء الدورة المقبلة للفريق الاستشاري المشترك في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    The strategy paper is expected to be available at the next session of the Joint Advisory Group in April 1999. UN ويتوقع أن تكون ورقة الاستراتيجية متوافرة في الدورة المقبلة للفريق الاستشاري المشترك في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    A critical development in the biennium was the compilation and the approval by the Joint Advisory Group of a four-year strategic plan 2009-2012 at its forty-third meeting, in December 2009. UN ومن التطورات الحاسمة في فترة السنتين تجميع خطة استراتيجية رباعية للفترة 2009-2012 والموافقة عليها في الاجتماع الثالث والأربعين للفريق الاستشاري المشترك الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    " Provision of documentation in six languages to the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO " (TD/B/EX(31)/CRP.1). UN " توفير الوثائق باللغات الست للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية " (TD/B/EX(31)/CRP.1).
    That called for an enhanced coordinating role of the Joint Consultative Group on Policy and the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ويتطلب ذلك دورا تنسيقيا أكبر للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، واللجنة الاستشارية المعنية بمسائل البرمجة والتنفيذ التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    In the context of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) subgroup on harmonization, an informal working group has been established with the objective of harmonizing procedures. UN ٠١ - التنسيـــق - فيما يتعلق بالفريق الفرعي المعني بالتنسيق التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، أنشئ فريق عامل غير رسمي بهدف تنسيق اﻹجراءات.
    ∙ The programming cycles of the Joint Consultative Group on Programming have been harmonized in 27 countries, with 45 more countries pledged to harmonize by 1999; UN ● تمت المواءمة بين دورات البرمجة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالبرمجة في ٢٧ بلدا، كما تعهد ٤٥ بلدا آخر بتحقيق المواءمة بحلول عام ١٩٩٩؛
    1. Takes the view that it would, in principle, be desirable for the official documentation of JAG to be issued also in the other two UN official languages, Arabic and Chinese, in addition to the current languages of issuance; UN 1 - يرى أنه من المستصوب، من حيث المبدأ، أن يتم أيضاً إصدار الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك باللغتين الأخريين الرسميتين في الأمم المتحدة، وهما الصينية والعربية، إضافة إلى اللغات الرسمية التي تصدر بها حالياً؛
    For example, the Fund participated in and served as chair of the JCGP subgroup on women in development. UN فعلى سبيل المثال، شارك الصندوق في أعمال الفريق الفرعي المعني بالمرأة في التنمية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسكان، كما عمل رئيسا له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more