"للفريق الاستشاري المعني" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Group on
        
    • the Consultative Group on
        
    • Advisory Panel
        
    • Advisory Group of
        
    • the Advisory Group for
        
    • s Advisory Group on
        
    • Consultative Group for
        
    The 2012 study of the Advisory Group on Finance on forest financing was first presented at the initiative. UN وقدمت دراسة عام 2012 للفريق الاستشاري المعني بمسائل تمويل الغابات لأول مرة في المبادرة.
    The ninth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies (AGEE) was held in Bern from 18 to 20 May 2011. UN عقد الاجتماع التاسع للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية في برن في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2011.
    :: For the Advisory Group on Emerging Issues to continue working on the following areas: time use, violence against women and the Evidence and Data for Gender Equality project; UN :: بالنسبة للفريق الاستشاري المعني بالقضايا الناشئة، مواصلة العمل في المجالات التالية: استخدام الوقت، والعنف ضد المرأة، ومشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛
    The research centres of the Consultative Group on International Agricultural Research maintain over 600,000 samples of crop, forage and agroforestry genetic resources, available in the public domain. UN وتحتفظ مراكز البحوث التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية بأكثر من 000 600 عينة من الموارد الجينية للمحاصيل الزراعية والعلفية والحرجية، متاحة للجميع.
    These include the system of institutes of the Consultative Group on International Agricultural Research. UN وتشمل تلك المؤسسات منظومة المعاهد التابعة للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية.
    The Director-General's service as the Chairman of UN-Energy and his appointment as Chairman of the Advisory Group on Energy and Climate Change were testimony to the rewards for UNIDO of visibility, something of which its staff was becoming increasingly aware. UN وأضاف قائلا إن تولي المدير العام رئاسة آلية الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وتعيينه رئيسا للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغيُّر المناخ لدليل على ما يُخَصُ به دور اليونيدو من تقدير، وهو أمر بدأ موظفوها يدركونه على نحو متزايد.
    The Director-General's recent appointment to the chair of the Advisory Group on Energy and Climate Change by the United Nations Secretary-General could be considered evidence of that trend. UN ويُعَدُّ القرار الذي اتخذه الأمين العام للأمم المتحدة مؤخراً بتعيين المدير العام رئيسا للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ دليلا على ذلك الاتجاه.
    The Director of the Ethics Office served as the co-chair of the Advisory Group on the UNDP accountability project, before the project became folded into overall BOM activities. UN وعمل مدير مكتب الأخلاقيات رئيسا مشاركا للفريق الاستشاري المعني بمشروع المساءلة بالبرنامج الإنمائي، قبل أن يُضمّ المشروع إلى أنشطة مكتب التنظيم الكلية.
    (i) Participation in four inter-agency arrangements made for United Nations system-wide emergency response and participation in four meetings of the Advisory Group on Environmental Emergencies; UN ' ١ ' المشاركة في أربعة ترتيبات مشتركة بين الوكالات يجري إعدادها تحقيقا للاستجابة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ؛ والمشاركة في أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المعني بحالات الطوارئ البيئية؛
    In November 2000, the Secretary-General appointed the former President of Costa Rica, Mr. Jose Maria Figueres-Olsen, as his special representative and head of the Advisory Group on Information and Communication Technologies. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Fact-finding missions by the Advisory Group on Forced Evictions (4) [2] UN (ز) بعثات تقصى الحقائق للفريق الاستشاري المعني بحالات الإخلاء القسري (4) [2]
    The sixth meeting of the Advisory Group on Environmental Emergencies (AGEE) was convened jointly by UNEP and OCHA in June 2005. UN 55 - اشترك في عقد الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2005.
    Report of the Sixth Meeting of the Advisory Group on Strengthening Training Capacities and Human Resources Development on UNCTAD and e-Learning Initiatives (UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/5). UN تقرير الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية في مجال مبادرات الأونكتاد ومبادرات التعلم الإلكتروني (UNCTAD/DTL/KTCD/ MISC/2009/5).
    It also had a presence in Addis Ababa through its link with the local office of the International Livestock Research Institute of the Consultative Group on International Agricultural Research in that city. UN وهي ممثلة أيضا في أديس أبابا من خلال رابطتها بالمكتب المحلي للمعهد الدولي لبحوث الماشية التابع للفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية في هذه المدينة.
    We therefore note with satisfaction the pledge by the international community to provide $6 billion in disaster relief, reconstruction assistance and debt forgiveness, made at the first meeting of the Consultative Group on Reconstruction and Transformation on 10 and 11 December 1998 in Washington. UN ولذلك نلاحظ بارتياح تعهد المجتمع الدولي بتوفير ستة بلايين دولار إعانة كوارث، ومساعدة إعادة بناء وإعفاء من الديون، وهو تعهد تم في الاجتماع اﻷول للفريق الاستشاري المعني بإعادة البناء والانتقال يومي ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في واشنطن.
    127. The Special Representative welcomes the inclusion of forestry issues on the provisional agenda of the Consultative Group on Cambodia which is to meet in late February 1999. UN 127- ويرحب الممثل الخاص بإدراج القضايا الحرجية في جدول الأعمال المؤقت للفريق الاستشاري المعني بكمبوديا الذي سيجتمع في أواخر شباط/فبراير 1999.
    There will be a meeting of the Consultative Group on preparations for the Second World Assembly on Ageing on Friday, 15 December 2000, at 10 a.m. in Conference Room 9. UN يعقد اجتماع للفريق الاستشاري المعني بالتحضير للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    There will be a meeting of the Consultative Group on preparations for the Second World Assembly on Ageing on Friday, 15 December 2000, at 10 a.m. in Conference Room 9. UN يعقد اجتماع للفريق الاستشاري المعني بالتحضير للمؤتمر العالمي الثاني للمسنين، يوم الجمعة، 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    Others praised the Secretary-General's establishment of the Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development. UN وأثنى آخرون على إنشاء الأمين العام للفريق الاستشاري المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    28. From 26 to 27 March 2007, the first meeting of the Advisory Group of the International Early Warning Programme took place in Bonn, Germany. UN 28 - وفي 26 و 27 آذار/مارس 2007، عُقد الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالبرنامج الدولي للإنذار المبكر في بون، بألمانيا().
    The second session of the Advisory Group for the Voluntary Fund met from 16 to 18 April 1997. UN وانعقدت الدورة الثانية للفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات في الفترة من ٦١ إلى ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    She welcomed the Director-General's continued chairmanship of UN-Energy and his leadership of the United Nations Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change. UN 88- ورحّبت باستمرار المدير العام في ترؤّس برنامج الأمم المتحدة المعني بالطاقة وبقيادته للفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، الذي شَكَّله الأمين العام للأمم المتحدة.
    (ii) Ad hoc Expert Group: four regional expert group meetings of the Consultative Group for the Computer and Telecommunications System for National and International Drug Control; UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات إقليمية لفريق الخبراء التابع للفريق الاستشاري المعني بنظم الحواسيب والاتصالات اللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more