"للفريق التقني" - Translation from Arabic to English

    • the Technical
        
    • technical team
        
    :: 12 meetings of the project management committee and 24 meetings of the Technical and supervision team on pillar emplacement-related activities in Yaoundé and Abuja UN :: عقد 12 اجتماعا للجنة إدارة المشاريع و 24 اجتماعا للفريق التقني والإشرافي المعني بالأنشطة المتصلة بنصب الركائز الحدودية في ياوندي وأبوجا
    :: 4 meetings of the project management committee held and 6 meetings of the Technical and supervision team on pillar emplacement-related activities in Yaoundé and Abuja held UN :: عقد 4 اجتماعات للجنة إدارة المشاريع و 6 اجتماعات للفريق التقني والإشرافي المعني بالأنشطة المتصلة بنصب الأعمدة الحدودية في ياوندي وأبوجا
    Following her visit, the Government, with the Ministry of Economy in the lead, gave fresh impetus to the Technical team that had assisted in the drafting of the Strategic Framework and Priority Plan in 2008. UN وتبعا لهذه الزيارة، أعطت الحكومة، بقيادة وزارة الاقتصاد، زخما جديدا للفريق التقني الذي قدم المساعدة في صياغة الإطار الاستراتيجي وخطة الأولويات لعام 2008.
    (ii) Cameroon and Nigeria actively support the demarcation activities in the field including participation in the field work of the joint technical team UN ' 2` مشاركة الكاميرون ونيجيريا بنشاط في أنشطة تعيين الحدود ميدانيا، بما قي ذلك مشاركتهما في العمل الميداني للفريق التقني المشترك
    :: 3 reports of the joint technical team arising from the 3 land boundary field assessment missions indicating progress on demarcation for presentation to the parties for adoption UN :: إعداد 3 تقارير للفريق التقني المشترك عن بعثات التقييم الميداني الثلاث بشأن الحدود البرية، تبين التقدم المحرز في تعليم الحدود لتقديمها إلى الأطراف من أ جل اعتمادها
    More recently, a meeting of the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms was held in Santiago and the Government of Norway hosted the second meeting of the 46 countries that are part of the Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development, which was established in Paris in 2006. UN ومنذ عهد قريب، عقد في سانتياغو، اجتماع للفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة واستضافت حكومة النرويج الاجتماع الدولي الثاني للبلدان الـ 46 الأطراف في المجموعة الرائدة المعنية بجمع الأموال التضامنية لتمويل التنمية، المنشأة في باريس في عام 2006.
    37. On wealth-sharing, the Darfur Joint Assessment Mission concluded the current stage of its work with a consolidation of the Technical teams' field work. UN 37 - وفيما يتعلق بتقاسم الثروات، اختتمت بعثة التقييم المشتركة في دارفور المرحلة الحالية من عملها بتعزيز العمل الميداني للفريق التقني.
    the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet today, 4 December 2002, at 11 a.m. in Conference Room 8, under the chairmanship of H.E. Mr. Bob Jalang'o (Kenya). UN تعقد الجلسة التالية للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 8، برئاسة سعادة السيد بوب جالانغو (كينيا).
    It was also the intention of the Ivorian committee to demonstrate to the Technical team its preparedness for a potential full Process review in January 2013 (this request must come from the Government of Côte d’Ivoire to the Chair of the Process). UN وكانت اللجنة الإيفوارية تعتزم أن تثبت للفريق التقني تأهبها لإمكانية إجراء العملية استعراضا كاملا في كانون الثاني/يناير 2013 (ويتعين أن يصدر هذا الطلب من حكومة كوت ديفوار إلى رئيس عملية كيمبرلي).
    In addition, the secretariat of the Board makes arrangements for holding two sessions of the Board, one session of the Panel and one session of the Technical Group each year; develops the sessional documents; prepares summary records of the meetings of the Board, the Panel, its Technical Group and the Audit Operations Committee; and provides liaison between those organs and other United Nations bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ أمانة المجلس الترتيبات اللازمة لعقد دورتين للمجلس، دورة لفريق المراجعين الخارجيين ودورة للفريق التقني كل سنة؛ وتتولى صياغة وثائق الدورات؛ وتعد المحاضر الموجزة لجلسات المجلس وفريق المراجعين الخارجيين وفريقه التقني ولجنة عمليات مراجعة الحسابات؛ وتتولى مهمة الاتصال بين تلك الأجهزة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    The next meeting of the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) will be held on Tuesday, 9 January 2001, at 10 a.m. sharp, in Conference Room 9. UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغوايلا (ليسوتو)، يوم الثلاثاء، 9 كانون الثاني/يناير 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The next meeting of the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) will be held on Tuesday, 9 January 2001, at 10 a.m. sharp, in Conference Room 9. UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغوايلا (ليسوتو)، يوم الثلاثاء، 9 كانون الثاني/يناير 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The next meeting of the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) will be held on Tuesday, 9 January 2001, at 10 a.m. sharp, in Conference Room 9. UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغوايلا (ليسوتو)، يوم الثلاثاء، 9 كانون الثاني/يناير 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The next meeting of the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho) will be held on Tuesday, 9 January 2001, at 10 a.m. sharp, in Conference Room 9. UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي ميتسينغ مانغوايلا (ليسوتو)، يوم الثلاثاء، 9 كانون الثاني/يناير 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 9.
    The next meeting of the Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will take place on Wednesday, 4 December 2002, at 11 a.m. in Conference Room 9, under the chairmanship of H.E. Mr. Bob Jalang'o (Kenya). UN ستعقد الجلسة التالية للفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية، يوم الأربعاء، 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/11، في غرفة الاجتماعات 9، برئاسة سعادة السيد بوب جالانغو (كينيا).
    :: Preparation of eight reports of the joint technical team arising from the eight land boundary field assessment missions indicating progress on demarcation UN :: عداد 8 تقارير للفريق التقني المختلط عن بعثات التقييم الميداني الثماني بشأن الحدود البرية، تتضمن عرضا للتقدم المحرز في ترسيم الحدود
    :: 3 reports of the joint technical team arising from the 3 land boundary field assessment missions indicating progress on demarcation for presentation to the parties for adoption UN :: إعداد ثلاثة تقارير للفريق التقني المشترك المنبثق عن البعثات الثلاث المعنية بالتقييم الميداني للحدود البرية، تبين التقدم المحرز في ترسيم الحدود لتقديمها إلى الأطراف من أجل اعتمادها
    :: 2 reports of the joint technical team arising from the 2 field assessment missions indicating progress on demarcation for presentation to the parties for adoption UN :: إعداد تقريرين للفريق التقني المشترك عن بعثتين للتقييم الميداني يشيران إلى التقدم المحرز في ترسيم الحدود لتقديمهما إلى الطرفين لاعتمادهما
    Ethiopia's longstanding treaty violations include: failure to remove the unlawful settlements that it placed on the Eritrean side of the boundary in the summer of 2002; refusal to pay its financial assessments to support the Commission's work; and instances of physical interference with the Commission's technical team too numerous to list. UN ولإثيوبيا تاريخ طويل في خرق المعاهدات يشمل عدم إزالة المستوطنات غير القانونية التي أنشأتها على الجانب الإريتري من الحدود في صيف عام 2002؛ ورفضها تسديد الاشتراكات المالية المقررة عليها لدعم عمل اللجنة؛ كما أن حوادث إعاقتها الفعلية للفريق التقني التابع للجنة كثيرة بحيث يصعب حصرها.
    :: Technical advice provided to the four meetings of the subcommission on demarcation, to the four field visits and to the six meetings of the Joint technical team, and to the meeting with the three countries concerned on matters related to the demarcation of the land boundary and on maritime boundary issues UN :: تقديم المشورة التقنية إلى 4 اجتماعات للجنة الفرعية المعنية بترسيم الحدود، وإلى 4 زيارات ميدانية، و 6 اجتماعات للفريق التقني المشترك، والاجتماع مع البلدان الثلاثة المعنية بشأن مسائل ذات علاقة بترسيم الحدود البرية والبحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more