"للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية" - Translation from Arabic to English

    • standing open-ended intergovernmental working group
        
    The representative of Spain, speaking as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime also made an introductory statement. UN كما ألقى ممثل إسبانيا كلمة افتتاحية، بصفته رئيساً مشاركاً للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    A statement was made by one of the co-chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى أحد الرئيسَين المشاركَين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي كلمة.
    The Chairman of the Commission made a statement on the renewal of the mandate of the Co-Chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة بشأن تجديد ولاية الرئيسين المشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    The representative of Spain, speaking as co-chairperson of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, gave a summary of the activities of the working group, indicating that participation had been active and there had been many fruitful and focused discussions. UN 5- وتكلّم ممثل إسبانيا، بصفته رئيساً مشاركاً للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي، فقدّم عرضاً ملخّصاً لأنشطة الفريق العامل ذكر فيه أن المشاركة كانت نشطة وأنه كانت هناك مناقشات عديدة مثمرة ومركّزة.
    Aware of the importance of the standing open-ended intergovernmental working group on governance and finance in assisting the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in effectively addressing financial and governance issues relevant to the work of both Commissions, UN وإذ يدرك ما للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل من أهمية في مساعدة لجنة المخدّرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على معالجة مسائل التمويل والحوكمة التي لها صلة بعمل اللجنتين،
    The representative of Spain, in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, made a statement. UN 10- وأدلى بكلمة ممثل إسبانيا، بصفته رئيسا متشاركا للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي.
    The representative of Spain, speaking in his capacity as co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC, presented a summary of the work of the working group, indicating that participation had been active and there had been many fruitful and focused discussions. UN 11- قدَّم ممثل إسبانيا، بصفته رئيسا متشاركا للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي، عرضا وجيزا لأعمال الفريق العامل، وأشار فيه إلى المشاركة النشيطة والمناقشات العديدة المثمرة والمركَّزة.
    At its reconvened fifty-fourth session, the Commission on Narcotic Drugs took note of the election of Taous Feroukhi (Algeria) and renewed the mandate of Ignacio Baylina Ruíz (Spain) as Co-Chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وأحاطت لجنة المخدِّرات علما في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة بانتخاب طاووس فروخي (الجزائر)، وجددت ولاية إغناسيو بايلينا رويث (إسبانيا)، كرئيسين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    At its fifty-third session, the Commission on Narcotic Drugs renewed the mandate of Norma Goicochea Estenoz (Cuba) and Ignacio Baylina Ruíz (Spain) as Co-Chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime until the fifty-fourth session of the Commission. UN وجدَّدت لجنةُ المخدّرات في دورتها الثالثة والخمسين ولاية نورما غويكوتشيا إيستينوس (كوبا) وإغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) كرئيسين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي حتى دورة اللجنة الرابعة والخمسين.
    The representative of Cuba made a statement in connection with Commission resolution 52/13, annex, paragraph 6 (e), and informed the Commission that the Permanent Representative of Cuba to the United Nations (Vienna), Norma M. Goicochea Estenoz, would be a candidate for the co-chairmanship of the standing open-ended intergovernmental working group on governance and finance to be established pursuant to that resolution. UN 171- وألقى ممثل كوبا كلمة بخصوص الفقرة 6 (هـ) من مرفق قرار اللجنة 52/13، وأبلغ اللجنة بأنّ الممثلة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة (فيينا)، نورما غواكوتشييا إيستينوس ستترشح للرئاسة المشتركة للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بالحوكمة والتمويل المقرر إنشاؤه عملا بذلك القرار.
    (c) Note by the co-chairs of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (E/CN.7/2010/CRP.9-E/CN.15/2010/CRP.7). UN (ج) مذكّرة من الرئيسين المتشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي (E/CN.7/2010/CRP.9-E/CN.15/2010/CRP.7).
    At its 11th meeting, on 2 December 2010, the Commission took note of the statement made by the co-chair of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the UNODC (see annex II). UN 20- أحاطت اللجنة علما، في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، ببيان الرئيسين المتشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي (انظر المرفق الثاني).
    Following the informal meetings of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the co-chairs submitted the present statement for the consideration of the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-seventh session and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its reconvened twenty-third session. UN 1- في أعقاب الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، قدَّم رئيسا الفريق هذا البيان لتنظر فيه لجنة المخدِّرات في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثالثة والعشرين المستأنفة.
    At the same meeting and pursuant to its resolution 52/13, the Commission renewed the mandate of Norma Goicochea Estenoz (Cuba) and Ignacio Baylina Ruíz (Spain) as Co-Chairpersons of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC until the fifty-fourth session of the Commission. Chapter X UN 167- وفي الجلسة نفسها، جدّدت اللجنة، عملا بقرارها 52/13، ولاية نورما غويكوتشيا استينوز (كوبا) وإغناثيو بايلينا رويز (إسبانيا) بصفتهما رئيسين مشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدرات والجريمة ووضعه المالي، وذلك حتى انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    At its 9th meeting, on 21 May 2010, pursuant to its resolution 18/3, the Commission renewed the mandate of Norma Goicochea Estenoz (Cuba) and Ignacio Baylina Ruíz (Spain) as Co-Chairs of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC until the twentieth session of the Commission. UN 170- قامت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، وعملا بقرارها 18/3، بتجديد ولاية نورما غواكوتشيا إستينوس (كوبا) وإغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) بصفتهما الرئيسين المتشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي، حتى دورة اللجنة العشرين.
    At its reconvened twenty-second session, on 12 and 13 December 2013, the Commission elected Reza Najafi (Islamic Republic of Iran) and Ignacio Baylina Ruíz (Spain) as co-chairs of the standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وانتخبت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المستأنفة، المعقودة يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2013، رضا نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) وإغناثيو بايلينا رويث (إسبانيا) رئيسين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more