"للفقر الحضري" - Translation from Arabic to English

    • urban poverty
        
    A long-term approach may be better suited to the systemic impact and multisectoral dimensions that are required to address urban poverty. UN فاعتماد نهج طويل الأجل قد يكون أنسب لإحداث الآثار المنهجية والأبعاد المتعددة القطاعات المطلوبة للتصدي للفقر الحضري.
    It is made up of city authorities from around the world, national Governments, development agencies, NGOs and multilateral institutions dedicated to addressing urban poverty. UN ويتألف التحالف من سلطات مدن من جميع أنحاء العالم، وحكومات وطنية، ووكالات تنمية، ومنظمات غير حكومية، ومؤسسات متعددة الأطراف تكرس عملها للتصدي للفقر الحضري.
    Slums represent the most visible manifestation of urban poverty, the failure of sectoral policies and the failure of institutions in providing for the basic needs of people. UN وتمثل أحياء الأكواخ الفقيرة أكثر المظاهر جلاء للفقر الحضري وفشل السياسات القطاعية وفشل المؤسسات في توفير الحاجات الأساسية للناس.
    Slums and deprived neighbourhoods are the most visible manifestation of urban poverty and deprivation. UN 19 - وتعد الأحياء الفقيرة والمناطق المجاورة لها المحرومة أكثر المظاهر وضوحاً للفقر الحضري والحرمان.
    Moreover, the materialistic definition of poverty that characterized policies between the 1960s and the 1980s was replaced by a multi-dimensional understanding of urban poverty. UN وفضلاً عن ذلك، تبدل التعريف المادي للفقر الذي كان يميز السياسات بين الستينيات والثمانينيات، وحل محله فهم متعدد الأبعاد للفقر الحضري.
    The slum estimates by country, produced by the Global Urban Observatory, provided data for strengthened negotiations for the establishment of a global shelter fund and the need to prioritize urban poverty as a development issue and relate it to the rest of the Millennium Development Goals, together with fund-raising. UN ومن خلال تقديرات الأحياء الفقيرة بحسب البلدان، التي أصدرها المرصد الحضري العالمي، وفرت بيانات لتعزيز التفاوض من أجل إنشاء صندوق عالمي للمأوى وتلبية الحاجة إلى إعطاء أولوية للفقر الحضري باعتبار هذه المسألة إحدى مسائل التنمية، وربطها بباقي الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى جمع الأموال.
    39. urban poverty would have to be tackled if the fight against poverty envisaged in the Millennium Declaration was to succeed. UN 39 - ومكافحة الفقر، التي وردت في إعلان الألفية، لا يمكن لها أن تحقق الغرض منها إلا في حالة التصدي للفقر الحضري.
    As the example of the national poverty alleviation strategy adopted in China shows, a long-term approach may be better suited to the systemic impact and multisectoral dimensions that are required to address urban poverty. UN وكما يبين مثال الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من الفقر التي اعتمدت في الصين فإن اعتماد نهج طويل الأجل قد يكون أنسب للتأثير على مستوى النظام وللأبعاد المتعددة القطاعات التي لا بد منها للتصدي للفقر الحضري.
    2. Tackling urban poverty UN 2 - التصدي للفقر الحضري
    For the second type - intermediate income countries - there are two sub-categories: those countries implementing policies to address urban poverty and achieving a sustained decline in slum growth; and those countries that have not yet adopted comprehensive policies to address urban poverty and are experiencing moderate to high slum growth rates; UN وبالنسبة للنوع الثاني - البلدان ذات الدخل المتوسط - هناك فئتان فرعيتان: تلك البلدان التي تنفذ سياسات تتصدى للفقر الحضري. وتحقق انخفاض دائم في نمو الأحياء الفقيرة؛ وتلك البلدان التي لم تعتمد بعد سياسات شاملة للتصدي للفقر الحضري وتعاني من معدلات نمو متوسطة إلى عالية بالنسبة للأحياء الفقيرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more