"للفنون الجميلة" - Translation from Arabic to English

    • Fine Arts
        
    • fine art
        
    Also involved are the A.S. Pushkin State Museum for Fine Arts and the State Literature Museum. UN ويمكن الإشارة إلى مبادرات مشابهة من جانب متحف الدولة للفنون الجميلة أ. س.
    528. The National Institute of Fine Arts is responsible for 26 museums and galleries, which had 1.6 million visitors in 1995. UN ٨٢٥- والمعهد الوطني للفنون الجميلة مسؤول عن ٦٢ متحفاً وقاعة عرض، أمّها ٠٠٠ ٠٠٦ ١ زائر في عام ٥٩٩١.
    Through the implementation of peacefully cultural society development policy, women have increasingly enrolled at the Royal University of Fine Arts. UN وعن طريق تنفيذ سياسة التنمية الثقافية للمجتمع سلميا، أخذت المرأة تلتحق بشكل متزايد بالجامعة الملكية للفنون الجميلة.
    We got a possible body dump near Grant Museum of Fine Arts. Open Subtitles لدينا احتمال جثة ملقاة بقرب متحف " جرانت " للفنون الجميلة
    Mother works for an auction house. fine art - paintings and stuff. Open Subtitles والأم تعمل لدار مزاد، للفنون الجميلة لوحات وأشياء من هذا القبيل
    Among the best known are the Bardo National Museum, the National Museum of Antiquities, the National Fine Arts Museum, and the National Museum of Popular Arts and Traditions. UN وأهم هذه المتاحف متحف باردو الوطني والمتحف الوطني لﻵثار والمتحف الوطني للفنون الجميلة والمتحف الوطني للفنون والتقاليد الشعبية.
    Institutions such as the Nour Al-Hussein Institute, the National Music Institute and the National Institute of Fine Arts also play a prominent role in the field of artistic training. UN وثمة مؤسسات تقوم بدور بارز في مجال التدريب الفني، مثل مؤسسة نور الحسين، والمعهد الوطني للموسيقى، والمتحف الوطني للفنون الجميلة.
    The cultural bodies which have benefitted include the National Museum of Art, the Museum of Modern Art, the Biblioteca México, and the National Centre for the Promotion of Literature of the National Institute of Fine Arts. UN ومن بين الهيئات الثقافية المستفيدة المتحف الوطني للفنون، ومتحف الفنون العصرية، والمكتبة المكسيكية، والمركز الوطني لتشجيع اﻷدب التابع للمعهد الوطني للفنون الجميلة.
    Royal University of Fine Arts UN الجامعة الملكية للفنون الجميلة
    Ordinary institutes of higher education have Fine Arts departments or offer Fine Arts degrees, while both higher and middle teacher training institutes also have Fine Arts departments. UN وتوجد في معاهد التعليم العالي النظامية كليات للفنون الجميلة أو تؤهل للحصول على شهادات في مجال الفنون الجميلة، كما توجد في المعاهد العليا والمتوسطة لتدريب المعلمين أقسام للفنون الجميلة.
    The higher and middle Fine Arts academies and schools form the basis for the training of professional workers in the arts and culture. UN وتشكل الأكاديميات والمدارس العليا والمتوسطة للفنون الجميلة أركاناً أساسية لتدريب المهنيين العاملين في مجال الفنون والثقافة.
    The first Museum of Fine Arts in Liechtenstein opened its doors in November 2000. UN وفتح أول متحف للفنون الجميلة في ليختنشتاين أبوابه في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Study of Aileen, mid 19th century... permanent collection, Cambridge Institute of Fine Arts. Open Subtitles * قبل أربعة أشهر * دراسة لأيلين، منتصف القرن التاسع عشر من مقتنيات معهد كيمبريدج للفنون الجميلة
    538. The programmes carried out by other agencies of the National Council for Culture and the Arts provide one-year grants for translation of works of literature, as well as for periodicals published independently or in conjunction with the National Institute of Fine Arts. UN ٨٣٥- وتقدم البرامج التي تنفذها الوكالات اﻷخرى التابعة للمجلس الوطني للثقافة والفنون منحاً لمدة سنة لترجمة مؤلفات أدبية وكذلك دوريات منشورة بصورة مستقلة أو بالاشتراك مع المعهد الوطني للفنون الجميلة.
    (a) The High School of Fine Arts and its branches (situated in Oran, Constantine, Batna and Mostaganem); UN )أ( المعهد العالي للفنون الجميلة وملحقاته )التي توجد في وهران منشأة في وهران وقسنطينة وباتنة ومستاغانم(؛
    The Act creating the National Institute of Fine Arts and Literature, which promotes and encourages the creation of and research on Fine Arts in the areas of music, plastic arts, dramatic arts and dance, literature in all its genres, and architecture. UN :: القانون المنشئ للمعهد الوطني للفنون الجميلة والآداب، الذي يعزِّز ويشجع الإبداع والبحوث في الفنون الجميلة في مجالات الموسيقى والفنون الشعبية والفنون المسرحية والرقص والآداب بكل فروعها والهندسة المعمارية.
    These norms have generated a system of protection and dissemination of that cultural heritage, which is structured around the functioning of highly specialized organs: the National Institute of Anthropology and History and the National Institute of Fine Arts and Literature, both dependent on the Federal Government. UN وقد ولَّدت هذه القواعد نظام حماية ونشر لذلك التراث الثقافي مهيكلاً حول أداء الأجهزة عالية التخصص: المعهد الوطني للسكان والتاريخ، والمعهد الوطني للفنون الجميلة والآداب، وكلاهما يعتمد على الحكومة الاتحادية.
    In addition to the School of Music, founded in the 1960s and promoted by the State, the Government decided in 1996 to continue the private School of Fine Arts, which opened at the beginning of the 1990s and offers a whole range of continuing education opportunities for children and adults. UN وبالإضافة إلى مدرسة الموسيقى التي أنشئت خلال الستينات بتشجيع من الدولة، قررت الحكومة في عام 1996 الإبقاء على المدرسة الخاصة للفنون الجميلة التي فتحت أبوابها في بداية التسعينات وتقدم تشكيلة كاملة من فرص التعليم المستمر للأطفال والكبار.
    76. Together with partners such as the GoDown Arts Centre (Kenya), BOZAR Centre for Fine Arts (Belgium) and the European Commission, UN-Habitat is striving to bring arts and culture to the forefront of the development agenda. UN 76 - وبالتعاون مع شركاء مثل مركز GoDown Arts Centre (كينيا) ومركز BOZAR للفنون الجميلة (بلجيكا) والمفوضية الأوروبية، يسعى موئل الأمم المتحدة إلى جعل الفنون والثقافة في مكان الصدارة من خطة التنمية.
    And we have a Frenchman, Lieutenant Jean-Claude Clermont, director of design at the Chalet School of Fine Arts before the war. Open Subtitles ولدينا رجل فرنسي، الملازم (جان كلود كليرمونت) مدير التصميم في مدارس (شاليه) للفنون الجميلة قبل الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more