"للفوضى" - Translation from Arabic to English

    • chaos
        
    • mess
        
    • disorder
        
    • mayhem
        
    • to anarchy
        
    • messy
        
    • anarchist
        
    • lawlessness
        
    • of anarchy
        
    • disorganization
        
    You, fighting for order and peace, me, for chaos and destruction. Open Subtitles أنت، تكافح من أجل النظام والسلام، بينما أنا، للفوضى والدمار.
    Apple-cheeked monsters with a taste for chaos and nothing to lose. Open Subtitles وحوش بخدود متوردة ذات حساسية للفوضى ولا شيء لديها تخسره
    The thesis of a clash of civilizations and its various theoretical alternates are sure recipes for chaos. UN والنظرية القائلة بصدام الحضارات وبدائلها النظرية المختلفة وصفة أكيدة للفوضى.
    Son, part of getting a second chance is taking responsibility for the mess you made in the first place, you understand me? Open Subtitles فتى ، الجزء الثانى من فرصتك انك تحملت المسؤوليه اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى
    But I do regret and I grieve for the mess we're about to make of our child's life. Open Subtitles لكنني نادمةٌ بالفعل و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا
    These terrorist activities are, in part, the result of the prevailing disorder and violence caused by foreign invasion and interference in the region. UN وهذه الأنشطة الإرهابية هي، جزئيا، نتيجة للفوضى والعنف السائدين بسبب الغزو الأجنبي والتدخل في المنطقة.
    Anything can be turned into a weapon of mayhem or destruction. Open Subtitles أي شيء ممكن أن يتحول إلى سلاح للفوضى أو التدمير
    And there are those who seek to return Afghanistan to chaos. UN كما أن هناك أولئك الذين يسعون لعودة أفغانستان للفوضى.
    A balance between individual and collective rights and duties was needed to avoid chaos and instability. UN وهناك حاجة إلى إيجاد توازن بين الحقوق والواجبات الفردية والجماعية تجنباً للفوضى وعدم الاستقرار.
    But I do see the beauty in the rules, the invisible code of chaos hiding behind the menacing face of order. Open Subtitles و لكني أرى الجمال في القواعد المحرّك الخفي للفوضى يختبيء خلف الوجه الخطير للنظام
    I am well aware that the world outside our walls is descending into chaos, but causing chaos cannot be a proper response Open Subtitles أعلم جيّدًا أن العالم خارج جدراننا يهوي للفوضى لكن تسبيب الفوضى لا يمكن أن يكون الاستجابة الملائمة
    I was able to keep the most important operation in our history running while you succumbed to chaos and conflict. Open Subtitles ‏وأبقيت أهم عملية في تاريخنا قيد العمل‏ ‏بينما استسلمتم للفوضى والنزاع. ‏
    - of your sign being up. - Your Honor, this invites chaos. Open Subtitles ولافتتك معلقة سيدي القاضي هذا سيدعو للفوضى
    I know that it's a lot to ask, and that I probably don't deserve it, considering the mess I put us in. Open Subtitles وأنني ربما لا أستحق هذا بالنظر للفوضى التي عرضتنا لها
    First, attend this seminar on alcoholism, then find a job, stop your mess and start to think like a father who has responsibilities over your child. Open Subtitles اولاً حضور هذه الندوة عن ادمان الكحول ثم تحصل على وظيفة ضع حد للفوضى وابدأ التفكير كالأباء
    You're allergic to anything under 4 feet. You're a mess. Open Subtitles لديك حساسية تجاه أى شىء على أربعة أقدام أنت مُسبب للفوضى
    It had unfortunately been necessary to lift the moratorium on the death penalty in order to deal with the disorder during the war. UN وكان من الضروري، لسوء الحظ، تعليق وقف تطبيق عقوبة الإعدام بغية التصدي للفوضى خلال الحرب.
    The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder. UN فإنعدام اﻷمن يشكل مرتعا خصبا للفوضى والقلاقل.
    If the protestant radicals want to incite mayhem Open Subtitles إذا كان المتطرفين البروتستانتية يريدون التحريض للفوضى
    I protect the bass, I fix broken things, and I owe a cruel obedience to anarchy. Open Subtitles انا احمي المغني، واصلح الاشياء وامتلك طاعه قاسيه للفوضى
    Look how messy that bedroom is, but it's spotless out here. Open Subtitles إنظر للفوضى التى بها غرفة نومة لكن المكان نظيف هنا
    Rabid anarchist and revolutionary of the Berner Street slough. Open Subtitles مثير سريع للفوضى و من مبدعي عصابة شارع بيرنر
    However, the prevailing peace is very fragile and Liberia is still susceptible to lawlessness. UN لكن السلام السائد في ليبريا سلام هش للغاية، ولا يزال هذا البلد معرضا لخطر الوقوع فريسة للفوضى.
    Somalia has been in a state of anarchy for more than a decade and a half. UN وقد ظل الصومال نهبا للفوضى طوال مدة تزيد على عقد ونصف.
    However, because various agencies have widely divergent approaches, standards and speeds of operation, recovery work can be slowed by serious disorganization. UN لكن بسبب التباين الواسع بين نُهُج الوكالات المختلفة ومعاييرها وسرعة عملياتها، يمكن للفوضى الخطيرة أن تبطئ عمل الإنعاش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more