Well, that must've been something, getting the chance to meet him. | Open Subtitles | حتمًا كان ذلك رائعًا أقصد نيلك فرصة للقائه. |
But the day I went to meet him, he never came. | Open Subtitles | ولكن فى اليوم الذى ذهبت للقائه, هو لم يحضر. |
I should have sent you in under an assumed name to meet him. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أرسلك للقائه تحت إسم مستعار. |
Raymond Tusk. Your boss went to see him last October. | Open Subtitles | رايموند تاسك، رئيسك ذهب للقائه في أكتوبر الماضي. |
I so look forward to meeting him, that is if you can bear to share him. | Open Subtitles | أتطلع كثيراً للقائه. هذا إن سمحت أن نشاركك إياه. |
No, she's been AWOL since going out last night to meet him. | Open Subtitles | إنّها متغيّبة دون إجازة مذ خروجها البارحة للقائه |
No, I didn't. I never got the chance to meet him. I wish I had. | Open Subtitles | لا, لم أحظى بفرصة للقائه و أتمنى لو كنت فعلت |
A few months after Mandela's arrival at the prison on Robben Island, his lawyer visited him there, only to have his client march forth to meet him surrounded by a phalanx of uniformed guards. | UN | وبعد مضي بضعة أشهر على وصول مانديلا إلى السجن في جزيرة روبين، زاره محاميه هناك، ليرى موكله يخطو للقائه وهو محاط بمجموعة من الحراس النظاميين. |
Can't wait to meet him. - Thanks, Scorsese. | Open Subtitles | يبدو الأمر جميلاً، شوقتني للقائه |
I'm sorry that I went off to meet him. | Open Subtitles | نعم ، آسفة ، آسفة هذا لأني ذهبت للقائه. |
I'm actually on my way to meet him now. | Open Subtitles | أنا في طريقي للقائه في الواقع. |
Sebastian went to meet him somewhere, with the scangen. | Open Subtitles | (سيباستيان) ذهب للقائه بمكان ما، مع جهاز التصوير. |
Oh, he was, but you or your wife weren't here to meet him. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن زوجتك لم تكن هنا للقائه |
Why do you go to meet him repeatedly? | Open Subtitles | لماذا تذهب للقائه مراراً وتكراراً؟ |
75. Recognizing the importance of establishing a productive working relationship with the IFOR Commander, Admiral Leighton Smith, the Prosecutor, Deputy Prosecutor and President of the Tribunal went to meet him in the former Yugoslavia in mid-January 1996. | UN | ٧٥ - إدراكا ﻷهمية إنشاء علاقة عمل بناءة مع اﻷميرال لايتون سميث قائد قوة التنفيذ، ذهب المدعي العام ونائب المدعي العام ورئيس المحكمة للقائه في يوغوسلافيا السابقة في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
18. The Government further states that Ko Mya Aye's family members were allowed to visit him and they came to meet him for a total of 10 times at Loikaw prison and 4 times at Taunggyi prison. | UN | 18- وتقول الحكومة أيضاً إنّه سُمح لأفراد أسرة كو ميا آيى بزيارته وقد أتوا للقائه في عدة مناسبات بلغ مجموعها 10 مرات في سجن لويكاو و4 مرات في سجن تاونغي. |
Saul Berenson is inbound from Tel Aviv. I was hoping to be there to meet him. | Open Subtitles | (صول برينسون) قادم من (تل أبيب) كنت آمل أن أكون هناك للقائه |
He had just called me to meet him. | Open Subtitles | إتصل بي للتو و دعاني للقائه. |
Knowing that person has been deceitful, yet you still want to go see him. | Open Subtitles | عرفتى ان هذا الشخص مخادع ومع ذلك مازلتى تريدي الذهاب للقائه |
I'm going to go see him. Appreciate it. Thanks again. | Open Subtitles | علي الرحيل للقائه ، أقدر لكم ما فعلتوه شكرًا مرة أخرى |
Um, I'm just picking up some Chinese food and meeting him. | Open Subtitles | سوف آخذ بعض الطعام الصيني وأذهب للقائه |
He is also grateful to Prime Minister Ali Mohamed Gedi and members of the Transitional Federal Parliament for taking the time to meet with him to discuss Somalia's human rights issues and for considering ways to address them. | UN | ويعرب عن امتنانه أيضاً لرئيس الوزراء علي محمد جيدي ولأعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي لتخصيصهم وقتاً للقائه لمناقشة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في الصومال وتدارس السبل الكفيلة بمعالجتها. |