"للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في" - Translation from Arabic to English

    • international humanitarian law committed in
        
    • of international humanitarian law committed
        
    • International Criminal Tribunal
        
    In paragraph 18 of that resolution, the Council requested me to present a report as soon as possible on the investigation of serious violations of international humanitarian law committed in Rwanda during the conflict. UN وفي الفقرة ١٨ من ذلك القرار طلب المجلس مني، أن أقدم تقريرا في أسرع وقت ممكن، بشأن إجراء تحقيق في الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في رواندا أثناء الصراع.
    The most striking example is the decision to establish an International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia. UN وأكثر اﻷمثلة إثارة للدهشة هو القرار الداعي الى إنشاء محكمة دولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في أراضي يوغوسلافيا السابقة.
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian law committed in THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Item 146 Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN البند ١٤٦ تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    In that respect, his Government was prepared to cooperate with the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the former Yugoslavia since 1991. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومته على استعداد للتعاون مع المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian law committed in THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The Tribunal had been established for the sole purpose of prosecuting persons who were allegedly responsible for serious violations of international humanitarian law committed in the territory of the former Yugoslavia. UN فهذه المحكمة لم تنشأ إلا لغاية واحدة هي محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian law committed in THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    150. Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    It therefore supported the work of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. UN وهي لذلك تؤيد أعمال المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليــم
    FINANCING OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE PROSECUTION OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF international humanitarian law committed in THE TERRITORY OF THE FORMER YUGOSLAVIA SINCE 1991 UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    The International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 has now begun its work and we trust that justice will be done. UN وإن المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة من عام ١٩٩١ قد بدأت اﻵن أعمالها ونأمل في تحقيق العادلة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Financing of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Briefing by Judge Gabrielle Kirk McDonald, President of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN جلسة إحاطة يقدمها القاضي غابرييل كيرك مكدونالد، رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تقريـر المحكمـة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسـيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    93. International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN المحكمة الدولية لمحاكمـــة اﻷشخـــاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـــة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منــذ عـــام ١٩٩١
    International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia UN المحكمة الدوليـــة لمحاكمـــة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Report of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    Financing of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of international humanitarian law committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [135] UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤوليــن عــن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ ]١٣٥[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more