Got a long way to go to catch this baby. | Open Subtitles | حصلت على طريق طويل لنقطعه للقبض على هذا الطفل. |
For months, we struggled to catch a single eel. | Open Subtitles | على مدى شهور، ناضلنا للقبض على ثعبان واحد. |
You need a sharp, young eye to catch that stuff. | Open Subtitles | تحتاج إلى حادة، العين الشباب للقبض على تلك الأشياء. |
Notwithstanding the Prosecutor's repeated requests, Bosnia and Herzegovina has not taken satisfactory measures to apprehend Stanković. | UN | وعلى الرغم من الطلبات المتكررة للمدعي العام، لم تتخذ البوسنة والهرسك تدابير مُرضية للقبض على ستانكوفيتش. |
In each of those attacks police did nothing to protect citizens from attack or to arrest the perpetrators. | UN | ولم تفعل الشرطة شيئا في أي من هذه الهجمات لحماية المواطنين منها أو للقبض على مرتكبيها. |
I know what he gave me-- another vessel to capture souls. | Open Subtitles | أنا اعلم مالذى اعطاه لى وعاء آخر للقبض على الأرواح |
Well, hey, do you want to catch movie night? | Open Subtitles | حسنا، مهلا، هل تريد للقبض على فيلم ليلة؟ |
Just remember, we're trying to catch a killer here. | Open Subtitles | فقط تذكر، ونحن نحاول للقبض على القاتل هنا. |
Yeah, I'm a cop who came here to catch criminals like you! | Open Subtitles | نعم ، أنا شرطي جاء إلى هنا للقبض على المجرمين أمثالكِ |
The police has already reinforced public security to catch all that's suspected | Open Subtitles | الشرطة ركزت جهودها على الامن العام للقبض على كل المشتبة فيهم |
Well just trying to catch a little lightning in a bottle. | Open Subtitles | كذلك مجرد محاولة للقبض على القليل من البرق في زجاجة. |
Okay, we may only get one chance to catch this thing, | Open Subtitles | حسناً، قد يكون لدينا فرصة واحدة للقبض على هذا الشيء. |
Others asked about the possibility of using the International Criminal Court to apprehend key individuals for crimes against humanity. | UN | وتساءل البعض عن إمكانية اللجوء إلى المحكمة الجنائية الدولية للقبض على أشخاص رئيسيين لارتكابهم جرائم ضد الإنسانية. |
Alpha and Bravo teams, move in to apprehend the target. | Open Subtitles | فريقى الفا و برافو فتبداو التحرك للقبض على الهدف |
More strenuous efforts should be made to apprehend indicted war criminals so as to send a stern warning to others. They should not be allowed to get away with their heinous crimes with impunity. | UN | وينبغي لنا أن نبذل جهودا شاقة للقبض على مجرمي الحرب الصادرة بحقهم لوائح اتهام حتى يكون ذلك إنذارا قويا للآخرين، وينبغي ألا يسمح لهم بالإفلات من العقاب عن جرائمهم البشعة. |
Issues a warrant to arrest that woman and Yao Tian Ming. | Open Subtitles | اصدر امر للقبض على هذة السيدة و ياو تيان مينج |
to arrest a drug trafficker like Gim Seon Ho, you need to catch him red handed with evidence. | Open Subtitles | للقبض على مهرب مخدرات مثل كيم سون هو تحتاج لتقبض عليه بالجرم المشهود مع وجود دليل |
We also believe that more effective and efficient mechanisms should be put in place to capture the financiers of terrorist organizations. | UN | كما نؤمن بأن الآليات الأكثر فعالية وكفاءة ينبغي أن تقام للقبض على ممولي المنظمات الإرهابية. |
"Police have issued a warrant for the arrest of Mildred Kemp, age 19, | Open Subtitles | ذهبت الشرطه للقبض على ميلدريد كيمب في ال19 عام, |
Your husband did everything in his means to get Escobar. | Open Subtitles | بذل زوجك كل ما في وسعه للقبض على إسكوبار |
Corporate liability and compensation systems for holding appropriate parties responsible for damage to human health and the environment caused by chemicals are established. | UN | إنشاء نظم المسؤولية والتعويض المشتركة للقبض على الأطراف المناسبة المسؤولة عن الضرر الذي تسببه المواد الكيميائية على صحة الإنسان وعلى البيئة في جميع البلدان. |
The Court has submitted requests for arrest and surrender to Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | وقدمت المحكمة طلبات للقبض على المتهمين وتسليمهم إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
And I'll use that opportunity to catch the rascal! | Open Subtitles | وأنا سأنتهز هذه الفرصة للقبض على ذلك الحقير |
2002 raid in Istanbul, Turkey, to take down Scott's Russian buyer. | Open Subtitles | 2002 غارة في اسطنبول، تركيا للقبض على المشتري الروسي لسكوت |
I did whatever I had to do to get the bad guys. | Open Subtitles | فعلت ما كان لا بد أن افعله للقبض على الرجال السيئين |
Okay, kirsten, cameron, go with maggie to the building to pick up ellie. | Open Subtitles | حسنا، ياكيرستن، ويا كاميرون، أذهب مع ماغي إلى منزلها للقبض على أيلي. |
We believe there's a vital piece of information inside that could lead us to the capture of a known fugitive. | Open Subtitles | نعتقد أن هنالك جزء حيوي من المعلومات بالداخل والذي يمكنه أن يقودنا للقبض على هارب معروف |
The international community has to give the utmost priority to making their arrests happen. | UN | ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي الأولوية القصوى للقبض على هؤلاء الأشخاص. |