"للقضاء العسكري" - Translation from Arabic to English

    • of Military Justice
        
    • for military justice
        
    • of military jurisdiction
        
    • a military justice
        
    • to military justice
        
    • military courts
        
    • of Military Adjudication
        
    • for the military justice system
        
    • Code of Military
        
    Patronizing a prostitute is also a charge in the Uniform Code of Military Justice of the United States of America. UN كما أن تولي شؤون امرأة تمارس البغاء يعتبر جريمة بموجب القانون الموحد للقضاء العسكري في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Any legal actions that may or may not proceed from this investigation will be adjudicated under the Uniform Code of Military Justice. Open Subtitles أي إجراء قانوني قد يُتّخذ أو لا من خلال هذا التحقيق سوف يبتّ به تحت إطار القانون الموحّد للقضاء العسكري
    A bill on a new code of Military Justice, in line with international human rights standards, will be submitted this year. UN ويُنتظر تقديم مشروع قانون هذا العام بشأن قانون جديد للقضاء العسكري يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    It stressed that the General Prosecutor for military justice had not provided one example over the last 10 years in which military courts had convicted a military member accused of committing a human rights violation. UN وشددت على أن المدعي العام للقضاء العسكري لم يقدم مثالاً واحداً على مدى السنوات العشر الماضية على إصدار المحاكم العسكرية لحكم إدانة في حق أحد العسكريين المتهمين بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Displacement is not included under either heading and, under the former, the specific elements of the Constitutional Court's judgement on the restrictive interpretation of military jurisdiction are left out. UN فلم يدرج موضوع التشرد في أي من العنوانين، وأغفلت في العنوان الأول العناصر المحددة لحكم المحكمة الدستورية بشأن التفسير التقييدي للقضاء العسكري.
    A treason trial is meant to be completed within 10 days, and an appeal before the Supreme Council of Military Justice in 5 days. UN والمفروض أن تنتهي المحاكمة بتهمة الخيانة في غضون ٠١ أيام، وتستأنف أمام المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري خلال خمسة أيام.
    Assistance has been requested for the drafting of a new Code of Military Justice. UN وقد طُلِبت المساعدة في صياغة قانون جديد للقضاء العسكري.
    Only such a functional necessity can justify the limited but irreducible existence of Military Justice. UN ولا يمكن إلا لضرورة وظيفية من هذا النوع أن تبرر الوجود المحدود ولكن غير القابل للانتقاص للقضاء العسكري.
    Members of the military are subject to the Uniform Code of Military Justice for disciplinary matters. UN ويخضع الأفراد العسكريون للقانون الموحد للقضاء العسكري فيما يتعلق بالمسائل التأديبية.
    Only such a functional necessity can justify the limited but irreducible existence of Military Justice. UN ولا يمكن إلا لضرورة وظيفية من هذا النوع أن تبرر الوجود المحدود ولكن غير القابل للانتقاص للقضاء العسكري.
    The relevant courts are: the Permanent Court of Military Justice and the Supreme Court of Military Justice. UN والمحكمتان المختصتان هما: المحكمة الدائمة للقضاء العسكري والمحكمة العليا للقضاء العسكري.
    Only such a functional necessity can justify the limited but irreducible existence of Military Justice. UN ولا يمكن سوى لضرورة وظيفية من هذا النوع أن تبرر الوجود المحدود ولكن غير القابل للانتقاص للقضاء العسكري.
    Assistance has been requested in the drafting of a new code of Military Justice. UN وطلب المساعدة في صياغة مدونة جديدة للقضاء العسكري.
    The relevant courts are: the Permanent Court of Military Justice and the Supreme Court of Military Justice. UN والمحاكم المعنية هي: المحكمة الدائمة للقضاء العسكري والمحكمة العليا للقضاء العسكري.
    Members of the military are subject to the Uniform Code of Military Justice for disciplinary matters. UN ويخضع اﻷفراد العسكريون للقانون الموحد للقضاء العسكري فيما يتعلق بالمسائل التأديبية.
    As prescribed under the Uniform Code of Military Justice. Open Subtitles كما هو منصوص عليه في القانون الموحد للقضاء العسكري. ذلك لا يصلح الأمر, يا كابتن.
    A separate system exists for military justice. UN يوجد نظام مستقل للقضاء العسكري.
    Policies of the Democratic Republic of the Congo; availability of donor assistance for military justice and corrections; availability of donor assistance to police programmes; availability of donor assistance to justice programmes UN سياسات جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ ومدى توافر مساعدة المانحين للقضاء العسكري والسجون؛ ومدى توافر مساعدة المانحين لبرامج الشرطة؛ ومدى توافر مساعدة المانحين لبرامج العدالة
    This legislation should take account of international recommendations and the principles of the independence and impartiality of officials responsible for administering justice, their legal training and the restricted nature of military jurisdiction. UN وينبغي لهذا التشريع أن يراعي التوصيات الدولية ومبادئ استقلالية ونزاهة الموظفين المسؤولين عن إقامة العدل، وتدريبهم التدريب القانوني والطبيعة التقيدية للقضاء العسكري.
    Support for the development of a military justice system and review and improvement of the civilian criminal justice system by co-locating advisers at the request of the Government in the relevant institutions and/or ministries, including the military, and providing support to the Government-chaired Working Group on Military Justice Reform and the Law Reform Commission and relevant law reform institutions UN تقديم الدعم لوضع نظام للقضاء العسكري واستعراض وتحسين نظام العدالة الجنائية المدني من خلال مستشارين يعملون في مواقع مشتركة بناء على طلب الحكومة داخل المؤسسات و/أو الوزارات ذات الصلة، بما في ذلك الجيش، وتقديم الدعم إلى الفريق العامل المعني بإصلاح القضاء العسكري الذي ترأسه الحكومة ولجنة إصلاح القوانين ومؤسسات الإصلاح القانوني ذات الصلة
    The matter may appear more complicated when the application is lodged in the course of military service, when the objector is already in uniform and subject to military justice. UN لكن المسألة قد تبدو أكثر تعقيداً عندما يقدم المستنكف طلبه أثناء الخدمة العسكرية، لأنه يخضع حينذاك للقضاء العسكري.
    - National Models of Military Adjudication in the CIS and Baltic States. UN - نماذج وطنية للقضاء العسكري في رابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    The Committee should express its concern regarding the discussions currently under way in Congress to establish a presumption of jurisdiction for the military justice system to investigate cases involving members of the Armed Forces and the police. UN وينبغي أن تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المناقشات الجارية في مجلس الشيوخ والرامية إلى استحداث قرينة اختصاص للقضاء العسكري للتحقيق في الملفات التي تكشف عن تورط أفراد من القوات المسلحة أو الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more