"للقضاء على الفقر المدقع والجوع" - Translation from Arabic to English

    • to eradicate extreme poverty and hunger
        
    • eradication of extreme poverty and hunger
        
    • for eradicating extreme poverty and hunger
        
    • to eradicating extreme poverty and hunger
        
    Goal 1: to eradicate extreme poverty and hunger UN الهدف 1: للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد
    Since the beginning of the activities of this organization it has started projects to eradicate extreme poverty and hunger. UN وقد باشرت هذه المنظمة، منذ بدء نشاطها، مشاريع للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Climate change and the recent increase in food prices present additional challenges in the efforts to eradicate extreme poverty and hunger. UN فتغير المناخ وارتفاع أسعار الأغذية مؤخرا يخلقان تحديات إضافية في ما يتعلق بالجهود المبذولة للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    It sets out a number of time-bound and measurable goals for the eradication of extreme poverty and hunger, universal primary education, gender equality, health, environmental sustainability and a global partnership for development. UN ويورد الإعلان عددا من الأهداف المحددة زمنيا والقابلة للقياس للقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعميم التعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين والصحة والاستدامة البيئية والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Sustainable land management provides the short and long term security and economic viability for eradicating extreme poverty and hunger (MDG 1) and ensuring environmental sustainability (MDG 7). UN وتكفل الإدارة المستدامة للأرض الأمن في المديين القصير والطويل والصلاحية الاقتصادية للقضاء على الفقر المدقع والجوع (الغاية 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) ولكفالة الاستدامة البيئية (الغاية 7 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    Its food and sustainability programme contributed to Millennium Development Goal 1 to eradicate extreme poverty and hunger through research and analysis. UN وساهم برنامجها للأغذية والاستدامة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية للقضاء على الفقر المدقع والجوع من خلال البحوث والتحليل.
    Israel believes in fulfilling its development commitments by sharing its own development experience to apply creative know-how, innovative technologies and resourceful solutions to eradicate extreme poverty and hunger. UN إن إسرائيل تؤمن بالوفاء بالتزاماتها الإنمائية من خلال تشاطر تجربتها الإنمائية، وتطبيق الدراية الإبداعية والتكنولوجيا المبتكرة والحلول التي تنم عن حسن التدبير للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Goal 1. Social and health assistance programme to eradicate extreme poverty and hunger in Mozambique. UN الهدف 1 - برنامج لتقديم المساعدة الاجتماعية والصحية للقضاء على الفقر المدقع والجوع في موزامبيق.
    Grenada's main strategy to eradicate extreme poverty and hunger focuses on expanding the productive sectors of the economy, particularly the agricultural sector. UN إن استراتيجية غرينادا الرئيسية للقضاء على الفقر المدقع والجوع تركز على توسيع القطاعات الإنتاجية في الاقتصاد، خاصة القطاع الزراعي.
    80. At the approach of the halfway point to the deadline for implementation of the Millennium Development Goals, much remained to be done to eradicate extreme poverty and hunger. UN 80 - ومضى يقول إنه باقتراب منتصف المدة المحددة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ما زال هناك الكثير مما يجب عمله للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Therefore, government actions to eradicate extreme poverty and hunger include the design and implementation of a development policy that shifts resources from oil to soil and a monetary policy that stabilizes food prices. UN ولذلك، تشمل الإجراءات التي اتخذتها الحكومة للقضاء على الفقر المدقع والجوع تصميم وتنفيذ سياسة إنمائية تحول الموارد المتأتية من النفط إلى الإنفاق على الزراعة، ووضع سياسة نقدية تعمل على استقرار أسعار المواد الغذائية.
    18. Another lesson in implementing poverty reduction strategies is that greater focus on rural development and agricultural productivity is necessary to eradicate extreme poverty and hunger. UN 18 - ومن الدروس الأخرى المستفادة من تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر هو أن المزيد من التركيز على التنمية الريفية والإنتاجية الزراعية ضروري للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    (f) Efforts to eradicate extreme poverty and hunger in deprived regions; UN (و) بذل الجهود للقضاء على الفقر المدقع والجوع في المناطق المحرومة؛
    24. The HIV response supports the global campaign to eradicate extreme poverty and hunger (Goal 1). HIV deepens poverty and increases food insecurity, frequently reducing labour productivity, household income and agricultural potential. UN 24 - يدعم التصدي للفيروس الحملة العالمية للقضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1) ويعمق الفيروس جذور الفقر ويزيد من انعدام الأمن الغذائي، ويحد في كثير من الأحيان من إنتاجية العمل، ومن دخل الأسر المعيشية والإمكانات الزراعية.
    6. Its recognition that the jewellery industry, as a member of the international business community, shares a responsibility toward the greater society in seeking practical solutions towards the eradication of extreme poverty and hunger, as well as to developing a global partnership for development. UN 6 - إقراره بأن صناعة المجوهرات، باعتبارها عضوا في قطاع الأعمال الدولي، تشترك في تحمل مسؤوليات نحو المجتمع بصفة عامة، عن طريق التماس حلول عملية للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد، بالإضافة إلى إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    (a) Addressing the root causes of extreme poverty and hunger, while noting that the eradication of extreme poverty and hunger has a direct impact on the achievement of all the other Millennium Development Goals; UN (أ) معالجة الأسباب الجذرية للفقر المدقع والجوع مع الإشارة إلى أن للقضاء على الفقر المدقع والجوع أثرا مباشرا على تحقيق جميع الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية؛
    2. That the Council of Arab Ministers of Social Affairs should continue its efforts, in cooperation with member States, ministerial councils and the relevant Arab and United Nations specialized organizations, to implement and follow up achievement of the Millennium Development Goals and, in particular, Goal 1, concerning the eradication of extreme poverty and hunger. UN 2 - مواصلة مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب جهوده بالتنسيق مع الدول الأعضاء والمجالس الوزارية والمنظمات العربية والأممية المتخصصة لتنفيذ ومتابعة تحقيق الأهداف التنموية للألفية، خاصة فيما يتعلق بتنفيذ الهدف الأول للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    While UNICEF can mitigate this problem to some extent through multiple interventions, the structural and other constraints to eradicating extreme poverty and hunger continue to be challenging. UN وفي حين يمكن لليونيسيف أن تخفف من حدة هذه المشكلة إلى حد ما من خلال اتخاذ تدابير عديدة، فإن القيود الهيكلية وغيرها من القيود الرامية للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد لا تزال تمثل تحديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more