It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It also encourages the State party to continue its collaboration with the ILO International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It should be mentioned that Austria contributed to the IPEC Programme (International Programme for the Elimination of Child Labour) of ILO. | UN | 330- ينبغي الإشارة إلى أن النمسا أسهمت في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أعدته منظمة العمل الدولية. |
In addition to a number of smaller programmes, this includes the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), which has established technical cooperation in over 60 countries, and the action programmes under the Declaration. | UN | وإضافة إلى عدد من البرامج الصغيرة، يشمل هذا المجهود البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي أقام علاقات تعاون تقني في أكثر من 60 بلدا، كما يشمل برامج العمل في إطار الإعلان. |
Leading the implementation of the national strategy and a plan of action to eliminate child labour. | UN | تولت الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل للقضاء على عمل الأطفال. |
That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour. | UN | وذكر أن هذا قد عزز الصكوك الحالية لمنظمة العمل الدولية وأعطى دفعة جديدة للجهود المبذولة للقضاء على عمل الأطفال. |
It noted the amendment of the General Inspector Labour Law imposing fines on employers who did not respect the legislation relating to child labour and the adoption of the social strategy for the Eradication of Child Labour. | UN | ولاحظت هندوراس التعديل على قانون عمل المفتش العام الذي يفرض غرامات على الموظفين الذين لا يلتزمون بالتشريع المتعلق بعمل الأطفال، واعتماد استراتيجية اجتماعية للقضاء على عمل الأطفال. |
The same speaker requested clarification on links between UNICEF and the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وطلب المتكلم نفسه إيضاحا بشأن الروابط القائمة بين اليونيسيف والبرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
It also notes with appreciation the State party's cooperation with the International Labour Organization's International Programme on the Elimination of Child Labour (ILO/IPEC). | UN | وتلاحظ أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Thanks to the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC), 1,300 children had been re-enrolled in school or in vocational training. | UN | وقال إنه تم إعادة تسجيل 300 1 طفل في البرامج المدرسية أو التدريبية بفضل البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
At that time, under a memorandum of understanding with the International Labour Organization (ILO), the country became a partner in the International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC). | UN | ففي ذلك التاريخ أنشئ في البلد البرنامج الخاص بمذكرة التفاهم مع منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال. |
We have also played a primary role in the International Programme on the Elimination of Child Labour. | UN | وأدينا أيضا دورا أساسيا في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from the ILO's International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC) in this regard. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية في هذا المجال من برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال. |
:: Lobby all governments to take all measures for the Elimination of Child Labour | UN | الضغط على جميع الحكومات في سبيل اتخاذ جميع التدابير للقضاء على عمل الأطفال |
41. Montenegro commended the adoption of a National Action Plan for the Elimination of Child Labour. | UN | 41- وهنأ الجبل الأسود مالي على اعتماد خطة عمل وطنية للقضاء على عمل الأطفال. |
Its policy initiatives included a national policy for the Elimination of Child Labour and a national policy on orphans and vulnerable children, with specific strategies for addressing different vulnerabilities. | UN | وأوضح أن المبادرات التي وضعتها الحكومة على صعيد السياسات تشتمل على سياسة وطنية للقضاء على عمل الأطفال وسياسة وطنية بشأن اليتامى والأطفال الضعفاء، مع استراتيجيات محددة لمعالجة مختلف مواطن الضعف. |
Finally, the State party had introduced policy changes to eliminate child labour. | UN | وأخيراً، أدخلت الدولة الطرف تعديلات على السياسة العامة للقضاء على عمل الأطفال. |
The State party should take urgent steps to eliminate child labour and ensure that all children of school age attend school. | UN | على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير عاجلة للقضاء على عمل الأطفال وأن تكفل التعليم لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة. |
Laws had also been passed to eradicate child labour. | UN | كما اعتمدت قوانين للقضاء على عمل الأطفال. |
It welcomed the implementation of various programmes to eradicate child labour and to promote access to social security and education. | UN | ورحب بتنفيذ برامج شتى للقضاء على عمل الأطفال وتعزيز فرص الاستفادة من الضمان الاجتماعي والتعليم. |
Ministerial Agreement No. 24-2005 set up a technical committee for the Eradication of Child Labour performed by adolescent boys and girls. | UN | وبموجب القرار الوزاري رقم 24-2005، أنشئت اللجنة التقنية للقضاء على عمل الأطفال الذي يزاوله المراهقون من الجنسين. |
Similarly, the Government of Panama has created a committee for the Eradication of Child Labour and protection of young workers, and is implementing a programme for the promotion and strengthening of popular participation, which includes human rights education. | UN | وبالمثل، أنشأت حكومة بنما لجنة للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال الشباب، كما أنها تنفذ برنامجا لتشجيع المشاركة الشعبية وتعزيزها، يشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
84. The Committee urges the State party to continue to strengthen measures to combat child labour. | UN | 84- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز التدابير للقضاء على عمل الأطفال. |
48. The Unified Federation of Workers (CUT) highlighted the lack of a policy for eliminating child labour. | UN | 48- ويرى اتحاد نقابات العمال أن البلد يفتقر إلى سياسةٍ للقضاء على عمل الأطفال. |