The Council further decided that the total number of ad litem judges may from time to time temporarily exceed the maximum of nine. | UN | كما قرر المجلس أن العدد الإجمالي للقضاة المخصصين قد يتجاوز بصورة مؤقتة بين الحين والآخر العدد الأقصى المحدد بتسعة قضاة. |
One-time ex gratia payment schedule for ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | جدول دفع إكرامية لمرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
President Current assignments of ad litem judges and expected judgement delivery | UN | التكليفات الحالية للقضاة المخصصين والتاريخ المتوقع لصدور الحكم |
The Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposal that the annual salary of the ad litem judges be prorated for length of service. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام بأن يجرى تحديد المرتب السنوي للقضاة المخصصين بالتناسب مع فترة الخدمة. |
26. The General Assembly may wish to approve the conditions of service for ad litem judges as proposed in paragraphs 18 to 25 above. | UN | 26 - قد ترغب الجمعية العامة في الموافقة على شروط الخدمة للقضاة المخصصين على النحو المقترح في الفقرات 18 إلى 25 أعلاه. |
Annex Support for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia: revised requirements for 2001 | UN | الدعم المقدم للقضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: الاحتياجات المنقحة لعام 2001 |
For this reason I consider that the ad litem judges have the time necessary to deal with other ongoing cases. | UN | ولهذا السبب، أرى أن للقضاة المخصصين الوقت الكافي لمعالجة القضايا المستمرة الأخرى. |
By this resolution, the Council also conferred on ad litem judges the competence to adjudicate over pre-trial matters. | UN | وقد منح المجلس بهذا القرار للقضاة المخصصين سلطة الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة. |
Annex One-time ex gratia payment schedule for ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
One-time ex gratia payment schedule for ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | جدول منح هبة تدفع مرة واحدة للقضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Proposed extension of the ad litem judges from 1 January to 31 December 2015 | UN | التمديد المقترح للقضاة المخصصين في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015 |
Further, ad litem judges of the Tribunal are entitled to a one-time ex gratia benefit upon completion of service for a continuous period of more than three years. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحق للقضاة المخصصين بالمحكمة الحصول على استحقاق على سبيل الهبة يدفع لهم مرة واحدة عند إتمام الخدمة لفترة متصلة تزيد على ثلاث سنوات. |
Further, ad litem judges of the Tribunal are entitled to a one-time ex gratia benefit upon completion of service for a continuous period of more than three years. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحق للقضاة المخصصين بالمحكمة الحصول على استحقاق على سبيل الهبة يدفع لهم مرة واحدة عند إتمام الخدمة لفترة متصلة تزيد على ثلاث سنوات. |
The letter should reiterate that the ad hoc extension of ad litem judges could only be a temporary measure, because a mature system of administration of justice required a settled composition of the bench. | UN | فينبغي أن تؤكد الرسالة مجددا أن التمديد للقضاة المخصصين لا يمكن إلا أن يكون تدبيرا مؤقتا، لأن النظام المكتمل لإقامة العدل يتطلب تشكيلة مستقرة لهيئة المحكمة. |
In addition, the Secretary-General had identified the need to maintain the ability of the Dispute Tribunal to manage its caseload by extending the ad litem judges and their supporting staff for a period of one year. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد حدد الأمين العام الاحتياجات للحفاظ على قدرة محكمة المنازعات على إدارة عبء قضاياها من خلال التمديد للقضاة المخصصين ولموظفي الدعم التابعين لهم لعام واحد. |
38. ad litem judges of the Tribunals are not eligible for a relocation allowance. | UN | 38 - لا يحق للقضاة المخصصين للمحكمتين الأخريين بدل الانتقال. |
Further, ad litem judges of the Tribunal are entitled to a one-time ex gratia benefit upon completion of service for a continuous period of more than three years. | UN | وإضافة إلى ذلك، يحق للقضاة المخصصين بالمحكمة الحصول على استحقاق على سبيل الهبة يدفع لهم مرة واحدة عند إتمام الخدمة لفترة متصلة تزيد على ثلاث سنوات. |
Further, ad litem judges of the Tribunal are entitled to a one-time ex gratia benefit upon completion of service for a continuous period of more than three years. | UN | وعلاوة على ذلك، يحق للقضاة المخصصين بالمحكمة الحصول على استحقاقات لمرة واحدة على سبيل الهبة عند إتمام الخدمة لفترة متصلة تزيد عن ثلاث سنوات. |
If three additional permanent judicial posts were established, the support staffing currently provided at each registry for the ad litem judges would need to be retained permanently. | UN | وفي حال إنشاء ثلاث وظائف إضافية لقضاة دائمين، سيتعين الاحتفاظ بشكل دائم بموظفي الدعم المتوفرين للقضاة المخصصين حالياً في كل قلم. |
Payment of fees and travel costs of ad hoc judges for the cases concerning: | UN | دفع اﻷتعاب وتكاليف السفر للقضاة المخصصين للقضايا المتعلقة بما يلي: |
As for the members of the Tribunal, the special allowance of judges ad hoc for preparatory work is also based upon two thirds of the number of days for judicial meetings in which they participate. | UN | وفيما يتعلق بأعضاء المحكمة، فإن حساب البدل الخاص المقرر للقضاة المخصصين لقاء الأعمال التحضيرية يستند أيضا إلى ثلثي عدد أيام الجلسات القضائية التي يشاركان فيها. |