Training is offered for judges and prosecutors on the Cambodian Constitution, Cambodian law and international human rights norms. | UN | ويقدم تدريب للقضاة ووكلاء النيابة بشأن الدستور الكمبودي والقانون الكمبودي والمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
The Ministry of Justice organizes training for judges and prosecutors, while the Supreme Court conducts regular seminars on human rights. | UN | 95- وتنظم وزارة العدل تدريباً للقضاة ووكلاء النيابة، بينما تنظم المحكمة العليا حلقات دراسية منتظمة بشأن حقوق الإنسان. |
The Ministry of Justice organizes training sessions for judges and prosecutors and the Supreme Court holds seminars on human rights. | UN | وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة، كما تعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
72. Education of judges and prosecutors in the field of domestic violence is provided by the Judicial Academy. | UN | 72 - وتوفر الأكاديمية القضائية التدريب في مجال العنف المنزلي للقضاة ووكلاء النيابة. |
55. The Special Rapporteur welcomes reports that the Parliament passed a law in July 1996 to establish a government subsidized magistrate’s school, to assure the professional training of judges and prosecutors. | UN | ٥٥- ورحب المقرر الخاص بالتقارير التي أفادت بأن البرلمان أصدر قانوناً في شهر تموز/يوليه ٦٩٩١ يقضي بإنشاء مدرسة للقضاة بمساعدة مالية من الحكومة وذلك لضمان التدريب المهني للقضاة ووكلاء النيابة. |
The German Judicial Academy had started to offer judges and public prosecutors training on proceedings in international cooperation and on aspects of crime prevention. | UN | وقد بدأت الأكاديمية القضائية الألمانية تقديم تدريب للقضاة ووكلاء النيابة العامة بشأن الإجراءات في التعاون الدولي وبشأن جوانب منع الجريمة. |
(h) Strengthen the Judicial Training School and the training unit of the Public Prosecutor's Office as the main bodies for the selection and further training of judges, magistrates and prosecutors; | UN | )ح( تدعيم كلية الدراسات القضائية ووحدة التدريب التابعة للنيابة العامة، بوصفهما مرجعين محوريين في الاختيار والتدريب المستمر للقضاة ووكلاء النيابة؛ |
Ensuring a safe environment for judges and prosecutors is a fundamental necessity for the effective administration of justice. | UN | 30- وتهيئة بيئة مأمونة للقضاة ووكلاء النيابة هي حاجة أساسية لإقامة العدل على نحو فعال. |
145. The Ministry of Justice organises training sessions for judges and prosecutors; whereas the Supreme Court holds seminars on human rights. | UN | 145- وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة، كما تعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
Some respondents, including Cambodia, Georgia, Latvia, Serbia and the Malawi Human Rights Commission, reported specific trainings for judges and prosecutors as good practice. | UN | وتحدثت بعض الجهات المجيبة، بما في ذلك جورجيا وصربيا وكمبوديا ولاتفيا واللجنة الملاوية لحقوق الإنسان، عن عمليات تدريب محدد للقضاة ووكلاء النيابة باعتبارها ممارسة جيدة. |
The Office publicly welcomed this key decision and has worked to disseminate and explain it, including through a national seminar for judges and prosecutors jointly organized with the Ministry of Justice and UNICEF. | UN | ورحب المكتب علناً بهذا القرار المهم وعمل على نشره وشرحه بطرق من بينها المشاركة مع وزارة العدل واليونيسيف في تنظيم حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة. |
150. The Ministry of Justice organizes training sessions for judges and prosecutors and the Supreme Court holds seminars on human rights. | UN | 150- وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة، كما تعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
He chaired a meeting on prison reform attended by representatives of ministries, NGOs and United Nations agencies and gave the opening address at a seminar for judges and prosecutors organized by the Ministry of Justice with support from the Cambodia Office. | UN | وترأس اجتماعاً بشأن إصلاح السجون حضره ممثلون عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة، وألقى الكلمة الافتتاحية في حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة نظمتها وزارة العدل بدعم من مكتب كمبوديا. |
16. The Ministry of Justice provides materials on international protection of human rights to the courts and public prosecutors' offices and organizes training courses for judges and public prosecutors on these subjects. | UN | ٦١- وتنشر وزارة العدل مواد بشأن الحماية الدولية لحقوق اﻹنسان على المحاكم والنيابة العامة وتنظم دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة بشأن هذه الحماية. |
177. The MoJ has included human rights in the in-service training provided for judges and public prosecutors who enter the profession after the completion of their probationary period. | UN | 177- وقد أدمجت وزارة العدل موضوع حقوق الإنسان في التدريب المقدم أثناء الخدمة للقضاة ووكلاء النيابة الذين يلتحقون بالخدمة بعد استكمال فترة الاختبار. |
In association with the institute and in cooperation with the Ministry of Justice, the Division organized five training workshops for judges and prosecutors in 2012 and 2013 on the screening of detainees, the preparation of prosecutorial strategies, the investigation of conflict-related and post-conflict crimes and the application of international human rights and rule of law standards. | UN | ونظَّمت الشعبة، بالاشتراك مع المعهد وبالتعاون مع وزارة العدل، خمس حلقات عمل تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة في 2012 و2013 في مجال فرز المحتجزين، وإعداد استراتيجيات المقاضاة، والتحقيق في الجرائم المرتكَبة أثناء النزاع وبعده، وتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون. |
55. In order to strengthen the implementation of existing laws, the German Judicial Academy provided information and training for judges and public prosecutors in specialized or general training courses on domestic violence, female genital mutilation, forced prostitution and human trafficking. | UN | 55 - ولتعزيز تنفيذ القوانين المعمول بها، قدّمت الأكاديمية القضائية الألمانية المعلومات والتدريب للقضاة ووكلاء النيابة من خلال دورات تدريبية متخصصة أو عامة بشأن العنف المنزلي وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والبغاء القسري والاتجار بالبشر. |
26. Austria reported that in 2003 a seminar for judges and prosecutors had been held on the topic of trafficking in human beings at which representatives of NGOs, law enforcement agencies and the media had exchanged experience and discussed the special needs of victims and support strategies. | UN | 26- وذكرت النمسا أنه عقدت في سنة 2003 حلقة دراسية للقضاة ووكلاء النيابة بشأن موضوع الاتجار بالأشخاص، وشارك فيها ممثلون من المنظمات غير الحكومية وأجهزة إنفاذ القوانين ووسائط الإعلام حيث تبادلوا الخبرات وناقشوا الاحتياجات الخاصة للضحايا واستراتيجيات المساندة. |
The Human Rights, Transitional Justice and Rule of Law Division has been working closely with the High Judicial Institute, which leads on the training of judges and prosecutors. | UN | 31- وتتعاون شعبة حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون تعاوناً وثيقاً مع المعهد العالي للقضاء الذي يقدم التدريب للقضاة ووكلاء النيابة. |
In 2011, the Federal Ministry of Justice held a successful seminar entitled " Proactive against Human Trafficking " (Aktiv gegen Menschenhandel) for the target group of judges and public prosecutors. | UN | وفي عام 2011، عقدت وزارة العدل الاتحادية حلقة دراسية ناجحة عنوانها " النهج الاستباقي لمكافحة الاتجار بالبشر " مخصصة للقضاة ووكلاء النيابة. |
4. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, as well as regional organizations, national human rights institutions, independent experts, bar associations, professional associations of judges and prosecutors, non-governmental organizations and other relevant stakeholders, to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his or her mandate; | UN | 4- يشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والخبراء المستقلين، ونقابات المحامين، والرابطات المهنية للقضاة ووكلاء النيابة العامة، والمنظمات غير الحكومية، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، على أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن مع المقررة الخاصة في أداء مهام ولايتها؛ |