"للقضية القبرصية" - Translation from Arabic to English

    • the Cyprus issue
        
    • the Cyprus question
        
    The vote provided renewed evidence of the community's commitment to a peaceful resolution of the Cyprus issue. UN وأقامت الانتخابات الدليل على تمسك الطائفة المتجدد بإيجاد تسوية سلمية للقضية القبرصية.
    Clearly, the aforementioned developments only serve to exacerbate the situation on the island and complicate the efforts to find a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN ومن الواضح أن التطورات المذكورة أعلاه لن تعمل إلا على تفاقم الحالة في الجزيرة وعلى تعقيد الجهود المبذولة ﻹيجاد تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    Henceforth, the future course of the Cyprus issue will be decided here in Cyprus. UN ومن اﻵن فصاعدا سيتقرر المسار المقبل للقضية القبرصية هنا في قبرص.
    It is also clearly stated in the Agreement that the Turkish Cypriot side and Turkey shall continue to contribute to the efforts towards finding a comprehensive settlement of the Cyprus issue. UN وينصّ الاتفاق بوضوح أيضا على أن يواصل الطرف القبرصي التركي وتركيا الإسهام في الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    I would like to reiterate that we remain committed to a comprehensive settlement of the Cyprus question through your mission of good offices. UN وأود أن أكرر أننا لا نزال ملتزمين بالتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية من خلال مهمة المساعي الحميدة التي تضطلعون بها.
    It is widely recognized that this could also serve as a catalyst for a comprehensive settlement of the Cyprus issue by helping to create a culture of cooperation between the two sides. UN ومن المعترف به على نطاق واسع أن هذا الحل يمكن أن يكون أيضا بمثابة حافز للتوصل إلى تسوية شاملة للقضية القبرصية من خلال المساعدة على إيجاد ثقافة من التعاون بين الجانبين.
    2. Expresses its profound disappointment over the unwillingness on the part of the Greek Cypriot side towards finding a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 2 - يعرب عن خيبة أمله الشديد لعدم استجابة الجانب القبرصي اليوناني للمساعي الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    3. Expresses its profound disappointment over the unwillingness on the part of the Greek Cypriot side towards finding a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 3 - يعرب عن خيبة أمله الشديدة لعدم استجابة الجانب القبرصي اليوناني للمساعي الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    Turkey's aspiration to accede to the European Union and to play a decisive role in the region should lead Ankara to reconsider its policy on Cyprus, adopt a forward-looking approach and contribute to a peaceful settlement of the Cyprus issue. UN فالأحرى بطموح تركيا في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والقيام بدور حاسم في المنطقة أن يدفع أنقرة إلى إعادة النظر في سياستها تجاه قبرص، واعتماد نهج يستشرف المستقبل، والمساهمة في إيجاد تسوية سلمية للقضية القبرصية.
    2. Expresses its profound disappointment that the Greek Cypriot side has failed to respond to the repeated calls of the UN Secretary General to reflect on their negative decision in the referendum and to be forthcoming towards finding a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN 2 - يعرب عن خيبة أمله الشديدة لعدم استجابة الجانب القبرصي اليوناني للنداءات المتكررة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة للتفكير ملياً في قرارهم السلبي إزاء الاستفتاء في سبيل إيجاد تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    Recalling that in nearly four decades since the establishment of UNFICYP, a unique opportunity presented itself when the UN Secretary-General finalized, with the active participation of the relevant parties, and presented a carefully balanced plan for the comprehensive settlement of the Cyprus issue on 31 March 2004; UN وإذ يستذكر أنه بعد مرور ما يناهز أربعة عقود من الزمن على إنشاء قوات الأمم المتحدة في فبرص، أتيحت فرصة فريدة من نوعها عندما تمكن الأمين العام للأمم المتحدة، بمشاركة فعالة من جانب الأطراف المعنية، من تقديم صيغة نهائية لخطة متوازنة تماماً من أجل تسوية شاملة للقضية القبرصية وذلك يوم 31 آذار/مارس 2004،
    President Talat, in his letter addressed to you on 2 February 2007, has also underlined that the attitude of the Greek Cypriot side, which has long delayed a settlement in Cyprus, prejudges the fundamental rights of the Turkish Cypriot people and asserts the urgency of a final and comprehensive solution to the Cyprus issue that will also enable Turkish and Greek Cypriots to benefit jointly from the island's resources. UN وقد شدد أيضاً الرئيس طلعت، في رسالته الموجهة إليكم في 2 شباط/فبراير 2007، على أن موقف الجانب القبرصي اليوناني، الذي أخر طويلاً أي تسوية في قبرص، يحكم مسبقاً على الحقوق الأساسية للشعب القبرصي التركي ويؤكد الحاجة الماسة إلى إيجاد حل نهائي وشامل للقضية القبرصية يمُكّن أيضا القبارصة الأتراك والقبارصة اليونان من الاستفادة معاً من موارد الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more