"للقطاعات الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • key sectors
        
    • major segments
        
    • main sectors
        
    Resources for key sectors such as water, health and nutrition are less than 40 per cent funded. UN وتصل نسبة تمويل الموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية مثل المياه والصحة والتغذية إلى أقل من 40 في المائة.
    At the same time, outreach to key sectors has continued. UN وفي نفس الوقت، تتواصل أنشطة التوعية للقطاعات الرئيسية.
    Undertaking assessment of key sectors of interest to LDCs as part of review of progress at the national level in selected LDCs UN إجراء تقييم للقطاعات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نمواً في إطار استعراض التقدم المحرز على الصعيد الوطني في نخبة من أقل البلدان نمواً
    major segments and Joint Venture Consolidation Chart for the year 2010 UN مخطط موحّد للقطاعات الرئيسية والمشاريع المشتركة لعام 2010
    And it also reflects an integrated approach to the four main sectors -- security, governance, development and combating the narcotics industry. UN وهو يعكس أيضا نهجا متكاملا للقطاعات الرئيسية الأربعة - الأمن والحكم والتنمية ومكافحة صناعة المخدرات.
    For example, the Fund provided funding to Chad, where despite a well-funded consolidated appeal, predictability of resources for key sectors had been limited. UN وعلى سبيل المثال، قدم الصندوق المركزي تمويلاً إلى تشاد، حيث كان التنبؤ بالموارد اللازمة للقطاعات الرئيسية محدوداً على الرغم من توجيه نداء موحد حظي بتمويل جيد.
    Priority should be given to key sectors where changes in production patterns associated with trade liberalization and expansion is most likely to have an environmental impact. UN وينبغي إعطاء الأولوية للقطاعات الرئيسية التي يرجح أن يكون للتغييرات الحاصلة في أنماط إنتاجها الى جانب تحرير التجارة وتوسيعها أثر على البيئة.
    Item 8: Presentation of solutions for key sectors of trade efficiency: Customs, business information for trade, banking and insurance, transport, telecommunications, business practices UN البند ٨: عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية، من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية
    87. The forums proposed are to mobilize resources to be devoted to key sectors or intersectoral challenges. UN ٨٧ - ويتعين أن تقوم المنتديات المقترحة بتعبئة الموارد التي تكرس للقطاعات الرئيسية أو للتحديات المشتركة بين القطاعات.
    The secretariat has begun to collect information on global financing requirements for key sectors over the next few decades and options to meet these needs. UN ولقد بدأت الأمانة بجمع المعلومات المتعلقة بمتطلبات التمويل الشاملة للقطاعات الرئيسية خلال العقود القليلة القادمة، وبالخيارات المتوفرة لتلبية هذه الاحتياجات.
    8. Presentation of solutions for key sectors of trade efficiency: Customs, business information for trade, banking and insurance, transport, telecommunications, business practices. UN ٨- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل نشاط التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية
    For the consideration of item 8 (Presentation of solutions for key sectors of trade efficiency), six technical working groups will be established: UN وسيجري إنشاء ستة أفرقة عاملة فنية من أجل النظر في البند ٨ )النظر في حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة(، هي:
    8. Presentation of solutions for key sectors of trade efficiency: Customs, business information for trade, banking and insurance, transport, telecommunications, business practices UN ٨- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية
    7. Presentation of solutions for key sectors of trade efficiency: Customs, business information for trade, banking and insurance, transport, telecommunications, business practices UN ٧- عرض حلول للقطاعات الرئيسية للكفاءة في التجارة: الجمارك، المعلومات التجارية من أجل التجارة، اﻷعمال المصرفية والتأمين، النقل، الاتصالات السلكية واللاسلكية، الممارسات التجارية
    They have also provided specific inputs to the annual review of progress in the implementation of the Programme of Action, e.g., collaborating with the UNCTAD secretariat in analysis of key sectors and special topics for the Least Developed Countries Report. UN كما قدمت هذه الوكالات مساهمات محددة في الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، مثل التعاون مع أمانة اﻷونكتاد في إجراء تحليل للقطاعات الرئيسية والمواضيع الخاصة للتقرير المتعلق بأقل البلدان نموا.
    In implementing national trade and trade-related policies, the developing countries need to pursue a strategic and appropriately sequenced approach to liberalization after careful analysis of the export potential of key sectors. UN ولدى تنفيذ السياسات التجارية الوطنية والسياسات ذات الصلة بالتجارة، ينبغي للبلدان النامية أن تأخذ بنهج استراتيجي متسلسل على نحو مناسب إزاء عملية التحرير بعد إجراء تحليل دقيق للإمكانات التصديرية للقطاعات الرئيسية.
    major segments and joint venture consolidation chart for the year 2012 UN مخطط موحّد للقطاعات الرئيسية والمشاريع المشتركة لعام 2012
    major segments and joint venture consolidation chart for the year 2011 UN مخطط موحّد للقطاعات الرئيسية والمشاريع المشتركة لعام 2011
    They also need to be closely involved with the economic and social life of the peoples of the areas that they represent and their membership, which should be considerable, should be broadly representative of major segments of society in a large number of countries in different regions of the world. UN وهي بحاجة أيضاً إلى أن تشترك اشتراكاً وثيقاً في الحياة الاقتصادية والاجتماعية لشعوب المناطق التي تمثلها، ومن الضروري أن تكون عضويتها، التي ينبغي أن تكون كبيرة، ممثلة تمثيلاً واسعاً للقطاعات الرئيسية للمجتمع في عدد كبير من البلدان الواقعة في مناطق مختلفة من العالم.
    11.6.2 A comparative study across the main sectors of the formal economy indicates that mining and construction sector remain male dominated sectors. UN 11-6-2 وتشير دراسة مقارنة شاملة للقطاعات الرئيسية للاقتصاد النظامي إلى أن قطاعي التعدين والتشييد لا يزالان من القطاعات التي يهيمن عليها الذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more