"للقطاع الخاص والمجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • private sector and civil society
        
    • private sector and the civil society
        
    The primary role of the Office is to provide partnership services and to encourage private sector and civil society participation and contributions. UN أما الدور الأساسي للمكتب فهو تقديم خدمات للقطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال الشراكة وتشجيعهما على الإسهام في ذلك المجال.
    It also tapped its extensive network to involve other stakeholders from the private sector and civil society in the preparatory process. UN وقد استعانت أيضا بشبكتها الواسعة النطاق لإشراك آخرين من أصحاب المصلحة التابعين للقطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية.
    Full multi-stakeholder participation in the Internet Governance Forum (IGF) must include the private sector and civil society. UN ويجب أن تكون المشاركة الكاملة لأصحاب المصلحة المتعددين في منتدى إدارة الإنترنت شاملة للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The private sector and civil society can play an important role once sound policy frameworks are in place. UN يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوما بدور هام بعد وضع أطر سياساتية سليمة.
    The report is intended to assist African countries in monitoring progress made and to advocate the creation of a capable and effective state in which the public service, the legislature, the judiciary and the statutory bodies are empowered to provide an enabling environment for the private sector and the civil society to play their respective role, in a mutually reinforcing manner. UN والهدف من هذا التقرير هو مساعدة البلدان الأفريقية في رصد التقدم المحرز والدعوة إلى إيجاد دولة قادرة وفعالة، يجري فيها تمكين جهاز الخدمة العامة والهيئة التشريعية والهيئة القضائية والهيئات النظامية من أن توفر للقطاع الخاص والمجتمع المدني بيئة يمكنهما فيها الاضطلاع بدوريهما على نحو متآزر.
    States must lead in these efforts, but effective cooperation would benefit from the appropriate participation of the private sector and civil society. UN ويجب أن تقوم الدول بدور ريادي في بذل هذه الجهود، ولكن التعاون الفعلي تحسنه المشاركة السليمة للقطاع الخاص والمجتمع المدني في تلك الجهود.
    The role and potential of the private sector and civil society in preventing and combating transnational organized crime may be significant. UN ٥٤- وقد يكون للقطاع الخاص والمجتمع المدني أدوار وإمكانات كبيرة في مجال منع ومكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    The private sector and civil society, in dialogue with governments, have an important consultative role to play in devising national e-strategies. UN وينبغي للقطاع الخاص والمجتمع المدني الاضطلاع بدور استشاري هام، بالتحاور مع الحكومات، في وضع الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية.
    We must also give due recognition to the productive role that the private sector and civil society can play to ensure the success of NEPAD. UN ولابد لنا أيضاً من الإعراب عن التقدير الواجب للدور المنتج الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أداؤه لضمان نجاح الشراكة الجديدة.
    During ensuing discussions within the Forum, it was stated that peer review was not seen as impinging on national sovereignty; it could contribute to capacity-building and the strengthening of competition institutions; its transparency was a desirable trait, as was the role that the private sector and civil society could play. UN وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً في المنتدى، جرى التأكيد على أن استعراض الأنداد لا يشكل مساساً بالسيادة الوطنية، ويمكن لـه أن يساهم في بناء القدرات وتعزيز مؤسسات المنافسة؛ وأن شفافيته هي سمة مرغوب فيها، وكذلك الدور الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوم به.
    During ensuing discussions within the Forum, it was stated that peer review was not seen as impinging on national sovereignty; that it could contribute to capacity-building and the strengthening of competition institutions; and that its transparency was a desirable trait, as was the role that the private sector and civil society could play. UN وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً في المنتدى، جرى التأكيد على أن استعراض الأنداد لا يشكل مساساً بالسيادة الوطنية، وأنه يمكن أن يساهم في بناء القدرات وتعزيز مؤسسات المنافسة؛ وأن شفافيته هي سمة مرغوب فيها، وكذلك الدور الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوما به.
    :: Developing the complementary role that the private sector and civil society can play with the public sector and in the provision of infrastructure and social services as well as in developing financial innovations to widen access to financing for all segments of society. UN :: تطوير الدور التكميلي الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أداؤه مع القطاع العام وفي توفير الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية، وكذلك في الإتيان بمبتكرات مالية لتوسيع قاعدة الاستفادة من المال لجميع قطاعات المجتمع.
    9. Emphasizes that the prevention of armed conflict would be promoted by continued cooperation among Member States, the United Nations system, the Bretton Woods institutions and regional and subregional organizations, noting that the private sector and civil society have supporting roles to play; UN 9 - تؤكد على أن من شأن منع نشوب الصراعات المسلحة أن يعزز عن طريق استمرار التعاون بين الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وتلاحظ أن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أدوارا داعمة يؤديانها؛
    Thirdly, the role of partnerships, including public-private partnerships at all levels, in exploiting the growing potential of the private sector and civil society in achieving the objectives of the Brussels Programme of Action and the Millennium Development Goals. UN ثالثاً، دور الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص على جميع الصعد، في استغلال الإمكانات المتزايدة للقطاع الخاص والمجتمع المدني في تحقيق أهداف برنامج عمل بروكسل وغايات إعلان الألفية.
    During ensuing discussions within the Forum, it was stated that peer review was not seen as impinging on national sovereignty; that it could contribute to capacity-building and the strengthening of competition institutions; and that its transparency was a desirable trait, as was the role that the private sector and civil society could play. UN وأثناء المناقشات التي دارت لاحقاً في المنتدى، جرى التأكيد على أن استعراض الأنداد لا يشكل مساساً بالسيادة الوطنية، وأنه يمكن أن يساهم في بناء القدرات وتعزيز مؤسسات المنافسة؛ وأن شفافيته هي سمة مرغوب فيها، وكذلك الدور الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يقوما به.
    12. While States must lead in addressing these challenges, effective cooperation would benefit from the appropriate participation of the private sector and civil society. UN 12 - ورغم أنه يجب على الدول القيام بدور ريادي في التصدي لهذه التحديات، إلا أن التعاون الفعلي ستحسنه المشاركة السليمة للقطاع الخاص والمجتمع المدني في تلك الجهود.
    28. While States must lead in the development of confidence-building measures, their work would benefit from the appropriate involvement of the private sector and civil society. UN 28 - وفي حين أنه يجب أن تضطلع الدول بدور ريادي في وضع تدابير بناء الثقة، إلا أن عملها ستحسنه المشاركة السليمة للقطاع الخاص والمجتمع المدني في تلك الجهود.
    12. The high-level conference of MICs was held from 12 to 14 June 2013, in San José, and brought together high-level representatives from over 70 countries. Participants included ministers, policymakers, experts, and private sector and civil society representatives. UN 12- عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه، وضمّ ممثلين على مستوى رفيع من 70 بلداً، وكان من بين المشاركين فيه وزراء ومسؤولون عن وضع السياسات العامة وخبراء وممثلون للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    (a) The large role that the private sector and civil society may play alongside the government in achieving the Millennium Development Goals through an equity approach; UN (أ) الدور الكبير الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يضطلعا به إلى جانب الحكومة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال اتباع نهج قائم على الإنصاف؛
    (a) The large role that the private sector and civil society may play alongside the government in achieving the Millennium Development Goals through an equity approach; UN (أ) الدور الكبير الذي يمكن للقطاع الخاص والمجتمع المدني أن يضطلعا به إلى جانب الحكومة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال اتباع نهج قائم على الإنصاف؛
    2.2.3: Number of Global South-South Development Expos and regional/thematic expos organized in close coordination with key partners and host agencies/governments, with the active participation of the private sector and the civil society. UN 2-2-3: عدد المعارض العالمية للتنمية فيما بين بلدان الجنوب والمعارض الإقليمية/المواضيعية المنظمة بتنسيق دقيق مع الشركاء الرئيسيين والوكالات/الحكومات المضيفة، مع الاشتراك النشط للقطاع الخاص والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more