In the case of Zimbabwe, this had been done in respect of cannabis source countries that were Zimbabwe's neighbours. | UN | وقد نُفِّذ ذلك في حالة زمبابوي بالنسبة إلى بلدان مجاورة لها تُعدّ منشأً للقنّب. |
In addition, scientific analysis of cannabis suggests a continued increase in the content of tetrahydrocannabinol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يفيد التحليل العلمي للقنّب بحدوث زيادة مستمرة في نسبة ما يحتويه من رباعي الهيدروكانابينول. |
The medical use of cannabis was regulated by the Ministry of Health. | UN | وقد نظمت وزارة الصحة الاستعمال الطبي للقنّب. |
In traditional outdoor farming of cannabis, cannabis plants are grown by sowing locally produced seeds. | UN | وفي ظل الزراعة التقليدية للقنّب في الأماكن المفتوحة، تُزرع النبتات بغرس الحبوب المنتجة محليا. |
2.9 In addition the Court allegedly did not allow defence counsel to appoint an expert to determine the geographical origin of the hemp. | UN | 2-9 وبالإضافة إلى ذلك، يُدّعى أن المحكمة لم تسمح لمحامي الدفاع بتعيين خبير لتحديد المنشأ الجغرافي للقنّب. |
Comparison of typical attributes of traditional and modern cannabis cultivation methods | UN | مقارنة بين السمات النمطية لأساليب الزراعة التقليدية والحديثة للقنّب |
The role of cannabis seeds in different forms of illicit cultivation of cannabis | UN | دور بذور القنّب في الأشكال المختلفة للزراعة غير المشروعة للقنّب |
Because of the spread of cannabis cultivation and the virtual absence of monitoring systems, precise estimates of regional levels of cannabis production are not available. | UN | ونظرا لانتشار زراعة القنّب والغياب شبه الكامل لنظم الرصد، لا تتوافر تقديرات دقيقة بشأن مستويات الإنتاج الإقليمي للقنّب. |
One strategy was to include cannabis seeds in the legal definition of cannabis for narcotic purposes that regulated the production of cannabis seeds as a controlled narcotic drug. | UN | وقد اتُّخذت استراتيجيات مختلفة، كان من بينها تضمين بذور القنّب في التعريف القانوني للقنّب المستخدم لأغراض التخدير الذي ينظم إنتاج بذور القنّب باعتبارها من العقاقير المخدرة الخاضعة للرقابة. |
Female plants are used for illicit production of cannabis since they give a resin that is rich in active substances such as THC and other cannabinoids. | UN | وتُستخدم النبتات الأنثوية في الإنتاج غير المشروع للقنّب حيث إنها تُنتج راتنجاً غنياً بالمواد الفعالة مثل التتراهيدروكانابينول وغيره من شبائه القنّبين. |
III. The role of cannabis seeds in different forms of illicit cultivation of cannabis | UN | ثالثا- دور بذور القنّب في الأشكال المختلفة للزراعة غير المشروعة للقنّب |
It was working to relieve the isolation of its northern provinces, in the hope that increased development would lead to total eradication of the illicit cultivation of cannabis. | UN | وتعمل اللجنة من أجل تخفيف عزلة أقاليمها الشمالية على أمل أن التنمية المتزايدة سوف تؤدي إلى القضاء بشكل تام على الزراعة غير المشروعة للقنّب. |
Concerned that the cultivation and abuse of cannabis are on the increase in Africa partly as a result of the extreme poverty and the continued promotion of cannabis on the Internet as being a harmless drug, | UN | وإذ يساورها القلق لتزايد زراعة القنّب وتعاطيه في أفريقيا، الذي هو ناجم جزئيا عن الفقر المدقع واستمرار الترويج للقنّب على الانترنت بأنه مخدر غير ضار، |
A cardinal question is, instead of dronabinol, what can we measure in order to support the decision of the judges, e.g. the gross quantity of cannabis, but when and in which condition of dryness? This amendment raises several procedural questions. | UN | ومن المسائل الأساسية منها تحديد العنصر البديل للدرونابينول الذي يمكننا قياسه لتأييد حكم القضاء، وإذا كان هذا البديل هو الكم الإجمالي للقنّب مثلا، فمتى يتم ذلك وفي أي حالة من الجفاف؟ إن هذا التعديل يثير العديد من المسائل الإجرائية. |
Algeria and Burkina Faso reported that due to the insignificant amount of cannabis cultivation within their respective borders they were not considered as cannabis producing countries and therefore did not have in place eradication programmes. | UN | 36- أبلغت بوركينا فاسو والجزائر أنهما لا تعتبران من البلدان المنتجة للقنّب نظرا لضآلة حجم زراعة القنّب داخل حدود كل منهما، ومن ثم لا توجد لديها برامج لاستئصال القنّب. |
Apart from prosecution side, the Mauritius Police Force is doing sensitization, lectures on the negative effect of cannabis in schools, youth clubs and vulnerable group in general. | UN | 56- وإلى جانب الملاحقات القضائية، تقوم قوات الشرطة في موريشيوس بتنظيم حملات توعية وإلقاء محاضرات عن الآثار السيئة للقنّب في المدارس وفي نوادي الشباب وفي أوساط الفئات المعرضة للخطر بوجه عام. |
The report addresses the illicit cultivation of cannabis, opium poppy and coca bush and the illicit production of cannabis derivatives, opium and cocaine for the years up to and including 2010. | UN | 2- ويتناول التقريرُ الزراعةَ غير المشروعة للقنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والإنتاج غير المشروع لمشتقّات القنّب والأفيون والكوكايين لعدد من السنوات حتى عام 2010 ضمناً. |
The report addresses the illicit cultivation of cannabis, opium poppy and coca bush and the illicit production of cannabis derivatives, opium and cocaine for the years up to and including 2010. | UN | 2- ويتناول التقريرُ الزراعةَ غير المشروعة للقنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والإنتاج غير المشروع لمشتقّات القنّب والأفيون والكوكايين لعدد من السنوات حتى عام 2010 ضمناً. |
coca bush and the illicit production of cannabis derivatives, opium and cocaine for 2009, 2010 and, where available, 2011. | UN | 2- ويتناول التقريرُ الزراعةَ غير المشروعة للقنّب وخشخاش الأفيون وشجيرة الكوكا والإنتاج غير المشروع لمشتقّات القنّب والأفيون والكوكايين لعام 2010، وكذلك لعام 2011، حيثما توفرت. |