However, banditry continues to be a difficult problem for the convoys. | UN | إلا أن عمليات السطو ما زالت تمثل مشكلة صعبة للقوافل. |
However, banditry continues to be a difficult problem for the convoys. | UN | إلا أن عمليات السطو ما زالت تمثل مشكلة صعبة للقوافل. |
These raids were often organized in order to gather food, as the Serbs had refused access for humanitarian convoys into the enclave. | UN | وكثيرا ما كانت هذه الغارات تنظم بهدف الحصول على الطعام بعد أن رفض الصرب السماح للقوافل اﻹنسانية بالوصول إلى الجيب. |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | :: توفير الحراسة الأمنية للقوافل الإنسانية، حسب الاقتضاء |
- The UNAMID expressed its satisfaction with the level of convoy protection provided by the Government of Sudan. | UN | - أعربت العملية المختلطة عن ارتياحها لمستوى الحماية الذي توفره حكومة السودان للقوافل. |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | :: توفير الحراسة الأمنية للقوافل الإنسانية، حسب الاقتضاء |
On the same day, the previously blocked convoys were allowed to move to Asmara. | UN | وفي اليوم نفسه، سُمح للقوافل التي كانت قد مُنعت من الانتقال بالتحرك إلى أسمرة. |
I commend efforts made by France and Denmark in providing escort to humanitarian convoys. | UN | وأشيد بالجهود التي تبذلها فرنسا والدانمرك في توفير الحماية للقوافل الإنسانية. |
With the support of the MINURCAT police, DIS will continue to provide escorts for humanitarian convoys and community policing. | UN | وستواصل المفرزة الأمنية المتكاملة، بدعم من شرطة البعثة، توفير الحراسة للقوافل الإنسانية وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية. |
Limited escorts were provided for United Nations logistics convoys. | UN | وتم توفير عمليات حراسة محدودة للقوافل اللوجستية التابعة للأمم المتحدة. |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | توفير حراسة أمنية للقوافل الإنسانية حسب الطلب |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | توفير حراسة أمنية للقوافل الإنسانية حسب الطلب |
Provision of security escorts to humanitarian convoys, as required | UN | توفير الحراسة الأمنية للقوافل الإنسانية، حسب الاقتضاء |
Representatives of the Syrian opposition based in Istanbul have also indicated their support for the safe transportation of convoys containing chemical material. | UN | وأشار ممثلو المعارضة السورية التي مقرها في إسطنبول أيضا إلى دعمهم للقوافل التي تنقل المواد الكيميائية. |
MONUSCO also provided escorts to humanitarian convoys. | UN | وقامت البعثة كذلك بتأمين منشآت حيوية أخرى في غوما وما حولها وتوفير دوريات الحراسة للقوافل الإنسانية. |
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation. | UN | أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي لازمة لتوفير القيادة والسيطرة اللازمة للقوافل داخل منطقة العمليات. |
Elsewhere, crossing points have frequently been closed, preventing normal passage of logistical and humanitarian convoys. | UN | وفي أمكنة أخرى، كانت نقاط العبور تغلق بشكل متكرر، مما يمنع المرور العادي للقوافل السوقية واﻹنسانية. |
UNPROFOR may provide escort for convoys and other vehicles as it deems necessary. | UN | ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توفر حراسة للقوافل والمركبات اﻷخرى حسبما تراه من ضرورة. |
Road convoys with military escort have to be planned many days in advance and are subject to change or cancellation without prior notice. | UN | ويتعين الترتيب للقوافل البرية التي ترافقها وحدات عسكرية قبل أيام عديدة، وهي خاضعة للتغيير أو الالغاء دون اشعار سابق. |
The Afghan Public Protection Force has assumed control of convoy security, and through its national operations centre and its regional operations centres it successfully manages the convoy security requirements that amount to roughly 40 convoys and 500 vehicles per day. | UN | وتولت قوة الحماية العامة الأفغانية مسؤولية رصد أمن القوافل، حيث تلبي بنجاح، من خلال مركز عملياتها الوطني ومراكز عملياتها الإقليمية، الاحتياجات الأمنية للقوافل التي يقارب عددها 40 قافلة و 500 مركبة يوميا. |
(a) To provide support to the efforts of UNHCR to deliver humanitarian relief throughout Bosnia and Herzegovina, particularly through the provision of convoy protection when so requested; | UN | )أ( توفير الدعم لما تبذله مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من جهود ﻹيصال اﻹغاثة اﻹنسانية إلى مختلف أنحاء البوسنة والهرسك، وبخاصة من خلال توفير الحماية للقوافل عندما يطلب منها ذلك؛ |