"للقوة الدولية للمساعدة الأمنية" - Translation from Arabic to English

    • International Security Assistance Force
        
    • of ISAF
        
    • the ISAF
        
    • to ISAF
        
    • ISAF's
        
    • by ISAF
        
    • ISAF and
        
    • the International Security Assistance
        
    • with ISAF
        
    Conference participants also thanked those countries that have provided transit and related facilities to International Security Assistance Force (ISAF) and the ANSF. UN وشكر المشاركون في المؤتمر تلك البلدان التي سهلت العبور وما يتصل به للقوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطني الأفغانية.
    Canada also continues to make a significant contribution to NATO's International Security Assistance Force (ISAF). UN وتواصل كندا أيضا تقديم مساهمة هامة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية التابعة لحلف شمال الأطلسي.
    What is needed is the rapid and massive expansion of ISAF and deployment of its contingents throughout Afghanistan. UN وما يـُـحتاج إليه هو التوسع السريع الكبير للقوة الدولية للمساعدة الأمنية ونشر فرقها في أنحاء أفغانستان.
    The relationship with the ISAF civilian casualty tracking cell was strengthened. UN وتعززت العلاقة مع خلية متابعة المدنيين التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    The Government of Afghanistan is grateful to all those nations contributing resources to ISAF and to those nations that have assumed a leadership role. UN وإن حكومة أفغانستان لممتنة لجميع الأمم المساهمة بموارد للقوة الدولية للمساعدة الأمنية وللأمم التي اضطلعت بدور القيادة.
    :: The Provincial Reconstruction Team (PRT) in Konduz, which Germany has offered to mount, would operate as a pilot project under an expanded ISAF's new Security Council mandate UN :: سيعمل فريق تعمير المقاطعات في قندوز، الذي عرضت ألمانيا تشكيله، كمشروع تجريبي في إطار الولاية الجديدة الموسعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية التي سيصدرها مجلس الأمن
    C. NATO leadership of the International Security Assistance Force UN جيم - قيادة الناتو للقوة الدولية للمساعدة الأمنية
    The International Security Assistance Force, to its credit, has achieved much success in Kabul. UN ويحسب للقوة الدولية للمساعدة الأمنية أنها أحرزت قدرا كبيرا من النجاح في كابول.
    NATO is also preparing to further assist the International Security Assistance Force (ISAF) in providing the necessary security for the election. UN ويعد حلف شمال الأطلسي أيضا لزيادة مساعدته للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في توفير الأمن الضروري للانتخابات.
    56. The International Security Assistance Force should: UN 56- وينبغي للقوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقوم بما يلي:
    The Monitoring Team is also working with the Counter Threat Financing Taskforce 2010 of the International Security Assistance Force in order to illuminate the funding channels of listed members of the Taliban. UN ويعمل فريق الرصد في الوقت الراهن أيضا مع فرقة العمل المعنية بمكافحة تمويل التهديدات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية من أجل توضيح قنوات تمويل أعضاء حركة الطالبان المدرجين على القائمة.
    Extension of the authorization of the International Security Assistance Force in Afghanistan UN 2011 (2011) تمديد الإذن الممنوح للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    I continue, therefore, to strongly advocate a limited expansion of ISAF beyond Kabul. UN ولذا فإنني أواصل المناداة بشدة بتوسيع محدود للقوة الدولية للمساعدة الأمنية خارج كابل.
    During its visits to Afghanistan, the Monitoring Team interacted regularly with specialist forces of ISAF and the North Atlantic Treaty Organization. UN وتفاعل الفريق، خلال زياراته لأفغانستان، بشكل منتظم مع القوات المتخصصة التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية ولمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    During its visits to Afghanistan, the Monitoring Team interacted regularly with specialist forces of ISAF and the North Atlantic Treaty Organization. UN وتفاعل الفريق، خلال زياراته لأفغانستان، بشكل منتظم مع القوات المتخصصة التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية ولمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    the ISAF Provincial Reconstruction Team network now numbers 26. UN وتبلغ شبكة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية الآن 26 عضوا.
    There are now eight established gender-related positions in the ISAF headquarters structure and the decision has been made to make one of them the ISAF Gender Adviser of flag officer rank. UN ويضم مقر القوة الدولية حالياً ثماني وظائف دائمة متصلة بالقضايا الجنسانية ولقد اتخذ القرار بتحويل إحداها إلى مستشار للشؤون الجنسانية للقوة الدولية للمساعدة الأمنية برتبة مسؤول كبير.
    30. Civilian casualties continue to be a major concern to ISAF and the Government, and every effort is being made to reduce their number. UN 30 - ما زالت الخسائر في صفوف المدنيين تشكل مصدر قلق رئيسياً للقوة الدولية للمساعدة الأمنية والحكومة، وتبذل قصارى الجهود لخفض عددها.
    It is our view that, without a substantial increase in ISAF's strength and its robust deployment throughout Afghanistan, there is likely to be no disarmament and no credible demobilization or reintegration of factional forces. UN ونرى أنه بدون زيادة كبيرة في القوة وبدون الانتشار النشيط للقوة الدولية للمساعدة الأمنية في جميع أرجاء أفغانستان، فلن يكون هناك نزع السلاح لقوات الفصائل ولا تسريحها أو إعادة إدماجها.
    the ISAF ministerial advisory groups continue to play a key role in assisting the Government in articulating their requirements and defining strategies to exercise their sovereignty and assume responsibility for key tasks previously carried out by ISAF. UN وتواصل الأفرقة الاستشارية الوزارية للقوة الدولية للمساعدة الأمنية القيام بدور رئيسي في مساعدة الحكومة على تحديد احتياجاتها ووضع الاستراتيجيات لممارسة سيادتها وتحمل مسؤولية المهام الرئيسية التي كانت تقوم بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Most significantly, in Operation Oqab at the end of 2006, the army (and the police) planned and executed complex joint operations as equal partners with ISAF. This delivered a much-needed boost in confidence to the Ministry of Defence. UN Operation Oqab التي نُفذت في عام 2006، بتخطيط وتنفيذ عمليات مشتركة معقدة كشريك كامل للقوة الدولية للمساعدة الأمنية مما أعطى وزارة الدفاع دفعة من الثقة كانت في أمس الحاجة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more