"للقوة المتعددة الجنسيات في" - Translation from Arabic to English

    • Multinational Force in
        
    • Multinational Forces in
        
    Eleventh report of the Multinational Force in Haiti, UN التقرير الحادي عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    Eighth report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير الثامن للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Twelfth report of the Multinational Force in Haiti, UN التقرير الثاني عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    Second report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير الثاني للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Third report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير الثالث للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Fifth report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير الخامس للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي،
    Sixth report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير السادس للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Seventh report of the Multinational Force in Haiti UN التقرير السابع للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Tenth report of the Multinational Force in Haiti, 6 February 1995 UN التقرير العاشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي، ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Fourth report of the Multinational Force in Haiti dated 7 November 1994 UN التقرير الرابع للقوة المتعددة الجنسيات في هايتـي، المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    The Government had also announced that it would contribute approximately $100 million to the trust fund for the Multinational Force in East Timor, with a view to helping developing countries participate in the force. UN كما أعلنت الحكومة بأنها ستساهم بحوالي 100 مليون دولار في الصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية بغرض مساعدة البلدان النامية في المشاركة في تلك القوة.
    Ninth report of the Multinational Force in Haiti, 23 January 1995 UN التقرير التاسع للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي، ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥
    Later in the same month, two boys aged 12 and 13 years, reportedly carried out attacks against patrols of the Multinational Force in Iraq in Fallujah and Hweejah. UN وفي فترة لاحقة أثناء الشهر، قيل إن صبيين تتراوح أعمارهما من 12 إلى 13 سنة قد نفذا هجمات في الفلوجة والحويجة ضد دوريات تابعة للقوة المتعددة الجنسيات في العراق.
    There is a need, however, for an increase in the number of UNAMI military advisers due to the need to correspond with the organizational structure of the Multinational Force in Iraq and to liaise with all factions and communities at the regional level. UN غير أن من الضروري زيادة عدد المستشارين العسكريين التابعين للبعثة نظرا للحاجة إلى المراسلة مع الهياكل التنظيمية للقوة المتعددة الجنسيات في العراق والاتصال بجميع الفصائل والطوائف على المستوى الإقليمي.
    She pointed out that United States installations in Guam were highly instrumental in providing the initial United States naval response for the Multinational Force in East Timor (INTERFET) and also served as an en route support location for United States aircraft, as well as foreign forces, dedicated to that multinational force. UN وأشارت إلى أن منشآت الولايات المتحدة في غوام كانت أداة فعالة جدا في تقديم استجابة الولايات المتحدة البحرية الأولى للقوة المتعددة الجنسيات في تيمور الشرقية، كما أنها استخدمت كموقع لتقديم الدعم لطيران الولايات المتحدة في الطريق، وللقوات الأجنبية، المكرسة لخدمة تلك القوة المتعددة الجنسيات.
    Despite their relative success and growing numbers, Sahwa Council forces, which currently number over 90,000 nationwide, temporarily withdrew their support of the Multinational Force in Iraq and the Iraqi Security Forces in Diyala and Babil. UN وعلى الرغم من النجاح النسبي لقوات مجالس الصحوة وتزايد عددها، الذي يصل حاليا إلى ما يزيد على 000 90 على نطاق البلد، فقد سحبت بصفة مؤقتة تأييدها للقوة المتعددة الجنسيات في العراق وقوات الأمن العراقية في ديالى وبابل.
    In accordance with operative paragraph 1 of resolution 1790 (2007), the authorization for the Multinational Force in Iraq as set forth in resolution 1546 (2004) is due to expire on 31 December 2008. UN ووفقا للفقرة 1 من منطوق القرار 1790 (2007)، من المقرر أن ينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 الإذن الممنوح للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، المنصوص عليه في القرار 1546 (2004).
    The members of the Kuwaiti National Committee expressed gratitude to the Multinational Force in Iraq, especially United States, United Kingdom, Polish and Italian contingents, for providing security to Kuwaiti teams, including during exhumation operations at the grave sites, and other assistance. UN وأعرب أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية عن امتنانهم للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، لا سيما الوحدات الأمريكية والبريطانية والبولندية والإيطالية، لما توفره من أمن للأفرقة الكويتية، بما في ذلك أثناء عمليات استخراج الرفات من المقابر، وغير ذلك من أشكال المساعدة.
    I have the honour to convey to you the text of the eighth report of the Multinational Force in Haiti (MNF), dated 9 January 1995, submitted to the Security Council in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 940 (1994). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص التقرير الثامن للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي المؤرخ ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، المقدم إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    I have the honour to convey to you the text of the twelfth report of the Multinational Force in Haiti, dated 6 March 1995, submitted to the Security Council in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 940 (1994). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص التقرير الثاني عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي المــؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، والمقدم إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in those locations, UNAMI would use existing Multinational Forces in Iraq facilities already in place, for security reasons and with a view to limiting costs, instead of creating its own premises and offices. UN وأُحيطت اللجنة علما، لدى الاستفسار، بأن البعثة ستستخدم المرافق القائمة للقوة المتعددة الجنسيات في هذه المواقع لأسباب أمنية وللحد من التكاليف، عوضا عن إنشاء مبانيها ومكاتبها الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more