"للقيادات النسائية" - Translation from Arabic to English

    • women leaders
        
    • women's leadership
        
    • female leaders
        
    • women leadership
        
    Please indicate if the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    Please indicate whether the State party has developed training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف وضعت برامج تدريبية على مهارات القيادة للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    :: Organization of 1 national seminar for women leaders on the role of women in peace consolidation and socio-economic development UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    65. In 2007 and 2008 the Prime Minister of the Netherlands Antilles participated in the women leaders' Working Group. UN 65 - في عاميّ 2007 و 2008، شارك رئيس وزراء جزر الأنتيل الهولندية في الفريق العامل للقيادات النسائية.
    3. Advocacy to increase the visibility of women's leadership and presence in public spheres UN الدعوة إلى إعطاء دور أبرز للقيادات النسائية وزيادة حضور المرأة في الميادين العامة
    Community grass-roots groups convey critical information to rural women and allow local female leaders to emerge. UN وتبلّغ تلك التنظيمات معلومات حاسمة الأهمية للمرأة الريفية وتتيح للقيادات النسائية الريفية فرصة للظهور.
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن تقدم الدولة الطرف برامج تدريبية عن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة.
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن توفر الدولة الطرف للقيادات النسائية الحالية والقادمة برامج تدريبية على المهارات القيادية والتفاوضية.
    A cross-cultural communication framework for women leaders UN إطار للقيادات النسائية للتواصل عبر الثقافات
    UNIFEM support to the Ukrainian Young Women's Leaders' network has increased the capacity of young women leaders to advocate for their rights. UN وزاد دعم الصندوق لشبكة أوكرانيا للقيادات النسائية الشابة قدرات القيادات الشابة للدفاع عن حقوقهن.
    The Committee also recommends that the Government involve the mass media in promoting positive images of women leaders. UN كما توصي اللجنة الحكومة بإشراك وسائط الإعلام في ترويج الصورة الإيجابية للقيادات النسائية.
    To enhance women's active participation in society, the non-governmental Armenian Women's Council established a School for women leaders in 1994. UN ومن أجل تحسين مشاركة المرأة الفعال في المجتمع، أسس مجلس النساء اﻷرمنيات، وهو منظمة غير حكومية، مدرسة للقيادات النسائية في عام ١٩٩٤.
    It also recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي أيضا بأن تقدم الدولة الطرف برامج تدريبية عن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة.
    It also recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بأن تنظم برامج تدريبية بشأن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن تنظم الدولة الطرف برامج للتدريب على مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة.
    Thus it was up to women leaders everywhere to insist that structural discrimination be eliminated in a very structured way. UN وأضافت أنه ينبغي لهذا للقيادات النسائية في كل مكان أن تصر على القضاء على التمييز الهيكلي بطريقة منظمة جدا.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي الدولةَ الطرف بتقديم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة على مهارات القيادة والتفاوض.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي الدولةَ الطرف بتقديم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة على مهارات القيادة والتفاوض.
    The women leaders Working Group looks forward to continued dialogue and collaboration with your office. UN ويتطلع الفريق العامل للقيادات النسائية إلى استمرار الحوار والتعاون مع مكتبكم.
    Moremi Initiative for women's leadership in Africa UN مبادرة موريمي للقيادات النسائية في أفريقيا
    j. Created an information bank with resumes of female leaders in Afghanistan UN (ي) إنشاء مصرف معلومات عن البيانات الشخصية للقيادات النسائية في أفغانستان؛
    A women leadership forum on peace was also organized by ECA, in collaboration with OAU, other United Nations bodies and non-governmental organizations. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا منتدى للقيادات النسائية بشأن السلام، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية وهيئات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more