The 1990 Kuwaiti purchase price of each selected item is then determined and subsequently depreciated to arrive at a value broadly equivalent to the 1990 Kuwait market value of an item of the same age for which compensation is sought. | UN | ثم يجري تحديد القيمة الشرائية في الكويت عام ٠٩٩١ لكل بند مختار ويتم بخس قيمته لاحقاً وصولاً إلى قيمة مكافئة عموماً للقيمة السوقية في الكويت عام ٠٩٩١ لبند بعينه له نفس العمر تتم المطالبة بتعويض عنه. |
The basis of valuation of the assets was a five-year moving average of the market value of the Fund. | UN | وكان أساس تقييم الأصول هو المتوسط المتغير للقيمة السوقية للصندوق على مدى خمس سنوات. |
The Panel conducted its own independent investigation of the market value of the lost rigs as of the date of loss. | UN | وقام الفريق بتحرّيه المستقل للقيمة السوقية لأجهزة الحفر المفقودة عند تاريخ فقدانها. |
A significant or prolonged decline in the market value of the security below its cost is considered in determining whether the cost basis of a financial asset needs to be adjusted. | UN | ويؤخذ في الاعتبار أي تراجع مهم أو مطول للقيمة السوقية للورقة المالية عن مبلغ كلفتها، وذلك عند تحديد ما إذا كان يتعين تسوية كلفة أحد الأصول المالية أم لا. |
The additional costs reflect the increased market value of the Fund and the consequential increase in fees paid to discretionary managers on the basis of the market value of the portion of the Fund that they manage. | UN | وتجسد التكاليف الإضافية الزيادة في القيمة السوقية للصندوق، وما يستتبعها من زيادة في الأتعاب المدفوعة للمديرين على أساس تقديري وفقا للقيمة السوقية للحجم الذي يتولون إدارته من أموال الصندوق. |
. Overall, this increased presence by foreign firms, facilitated by economic liberalization, has probably led to a fall in the percentage of the international market value of commodities retained in the country. | UN | وعلى وجه الإجمال، يُحتمل أن يكون هذا الحضور المتزايد للشركات الأجنبية، الذي يسره التحرير الاقتصادي، قد أدى إلى هبوط في النسبة المئوية للقيمة السوقية الدولية للسلع التي استبقيت في البلاد. |
A fresh look at the potential market value of non-wood goods and services is needed so that all elements of sustainable forest management contribute to economic value. | UN | ويلزم أن تتوفر رؤية جديدة للقيمة السوقية المحتملة للسلع والخدمات غير الخشبية، بحيث تسهم جميع عناصر الإدارة المستدامة للغابات في تحقيق القيمة الاقتصادية. |
Towell provided a document entitled " fixed asset schedule for market value of assets " as at 1 August 1990. | UN | وقدمت تاول وثيقة معنونة " جدول الأصول الثابتة للقيمة السوقية للأصول " في تاريخ 1 آب/أغسطس 1990. |
The additional costs reflect the increased market value of the Fund and the consequential increase in fees paid to discretionary managers on the basis of the market value of the portion of the Fund that they manage. | UN | وتعكس التكاليف الإضافية الزيادة في القيمة السوقية للصندوق، وما يستتبعها من زيادة في الأتعاب المدفوعة للمديرين على أساس تقديري وفقا للقيمة السوقية للحجم الذي يتولون إدارته من أموال الصندوق. |
Moving from a Prior Informed Consent system to a prohibition on transboundary movements seems likely to encourage the increased use and extraction of virgin materials and may also, by reducing the market value of recyclable material, act as a disincentive to recycling; | UN | ويعتقد أن الانتقال من إجراء الموافقة المسبقة عن علم إلى حظر حركة النفايات عبر الحدود سيشجع على استخدام واستخراج قدر أكبر من المواد الأولية النقية، مما قد يثبط في الوقت ذاته جهود إعادة التدوير نظرا لما يؤدي إليه من تخفيض للقيمة السوقية للمواد القابلة للتدوير؛ |
a Five-year moving average market value, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. | UN | )أ( المتوسط المتحرك للقيمة السوقية على مدى خمس سنوات، كما اعتمده مجلس المعاشات التقاعدية لتقرير القيمة الاكتوارية لﻷصول. |
Also, if the donor disagrees with the Board's redetermination of the market value of the cultural property, he/she may appeal this decision to the Tax Court of Canada. | UN | وفي حالة اختلاف المانح - سواء كان رجلاً أو امرأة - مع تحديد مجلس المراجعة للقيمة السوقية للممتلكات الثقافية، جاز له أن يستأنف قرار التحديد أمام محكمة الضرائب الكندية. |
Overall, this has led to a fall in the percentage of the international market value of commodities retained in the country; whether this effect is offset by a more efficient and equitable use of the part remaining in the country requires further study. | UN | وعلى وجه العموم، أدى ذلك إلى هبوط في النسبة المئوية للقيمة السوقية الدولية للسلع الأساسية المستبقاة في البلد؛ أما مسألة ما إذا كان هذا الأثر يعوض عنه استخدام الجزء المتبقي في البلد أكثر كفاءة وإنصافاً فهي مسألة تتطلب مزيداً من الدراسة. |
a Five-year moving average market value methodology, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. | UN | (أ) منهجية المتوسط المتغير للقيمة السوقية على مدى خمس سنوات، كما اعتمدها مجلس المعاشات التقاعدية لتحديد القيمة الاكتوارية للأصول. |
In particular, it would review aspects of the methodology used to derive the actuarial asset value, including whether the present 15 per cent corridor around the market value as of the valuation date might be reduced in order to bring the actuarial value of assets closer to the market value. | UN | وستستعرض بصفة خاصة الجوانب المنهجية المستخدمة لاشتقاق قيمة اﻷصول الاكتوارية، بما في ذلك إمكانية خفض النطاق الحالي للقيمة السوقية الذي تبلغ نسبته ٥١ في المائة اعتبارا من تاريخ التقييم، بحيث تُصبح القيمة الاكتوارية لﻷصول أقرب إلى القيمة السوقية. |
Without the data to make this adjustment for depreciation, the Panel finds that the insured value of the vessel as at 2 August 1990 is the best available evidence of the market value of the property on that date. | UN | وفي غياب البيانات اللازمة لإحياء هذا التعديل بشأن الاستهلاك، يرى الفريق أن قيمة التأمين على السفينة لغاية 2 آب/أغسطس 1990 هي أفضل دليل متوفر للقيمة السوقية لهذه الممتلكات في ذلك التاريخ. |
a Five-year moving average market value methodology, as adopted by the Pension Board for determining the actuarial value of the assets. | UN | (أ) منهجية المتوسط المتغير للقيمة السوقية على مدى خمس سنوات، كما اعتمدها مجلس المعاشات التقاعدية لتحديد القيمة الاكتوارية للأصول. |
GDP is really just an account of the market value of all goods and services. This sounds like a good indicator of wealth, but, as is frequently pointed out, it includes things that do not make us richer and leaves out things that do. | News-Commentary | إن الناتج المحلي الإجمالي في حقيقة الأمر مجرد مقياس حسابي للقيمة السوقية لكل السلع والخدمات. وهذا يبدو كمؤشر جيد لقياس الثروة، إلا أنه كما يُشار في كثير من الأحيان يشتمل على أمور لا تجعلنا أكثر ثراءً ويترك أموراً أخرى من شأنها أن تجعلنا كذلك. |
a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force for military contingents and civilian police units. | UN | (أ) بما في ذلك التقدير الذي أعدته القوة للقيمة السوقية لتكلفة مراكز مراقبة الأمم المتحدة ومكاتبها وأماكن إقامتها، المقدمة من حكومة قبرص إلى الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية. |
a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office accommodation facilities, including the UNFICYP headquarters, provided by the Government of Cyprus for military contingents and civilian police. | UN | (أ) بما في ذلك التقدير الذي أعدته القوة للقيمة السوقية لتكلفة مراكز مراقبة الأمم المتحدة ومكاتبها وأماكن إقامتها، بما في ذلك مقر قيادة القوة، المقدمة من حكومة قبرص إلى الوحدات العسكرية والشرطة المدنية. |