"للقيمة المضافة" - Translation from Arabic to English

    • value added
        
    • added value
        
    • value addition
        
    • value-added of
        
    There is no value added tax. B. Public finance UN ولا توجد في الجزيرة أي ضريبة للقيمة المضافة.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    Such a review would allow a fuller analysis of the value added by the Department's technical cooperation activities. UN ومن شأن هذا الاستعراض أن يسمح بإجراء تحليل أشمل للقيمة المضافة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الإدارة.
    The added value of regionalization and the roles of the regional offices could also have been better illustrated. UN كما كان من الممكن تقديم عرض أفضل للقيمة المضافة المتأتية عن عملية نقل المهام إلى الأقاليم وتعزيز دور المكاتب الإقليمية.
    Other representatives mentioned that the Board should pay more attention to the added value that the Internet brought to drug control efforts. UN وذكر ممثلون آخرون أن الهيئة ينبغي أن تولي مزيدا من الاهتمام للقيمة المضافة التي أضفتها الإنترنت على جهود مكافحة المخدرات.
    In one country, the benchmark estimates of the value added in different industries were calculated for the first time. UN ففي أحد البلدان، حسبت لأول مرة التقديرات القياسية للقيمة المضافة في مختلف الصناعات.
    The industrialization level of each country is captured by its manufacturing value added per capita. UN يخضع مستوى التصنيع في كل بلد للقيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد.
    The decline in revenues due to the reduction of some direct taxes was not compensated by the introduction of a value added tax (VAT). UN ولم يتم تعويض الانخفاض في الإيرادات الناجم عن خفض بعض الضرائب المباشرة بفرض ضريبة للقيمة المضافة.
    There is no value added tax. UN ولا يوجد في الجزيرة أية ضريبة للقيمة المضافة.
    A careful scrutiny should therefore be made of the value added by specific coordination mechanisms. UN لذلك ينبغي أن تجري آليات التنسيق الخاصة فحصا دقيقا للقيمة المضافة.
    For basic services the value added fell to an average annual rate of 1.4%. UN وفيما يتعلق بالخدمات اﻷساسية انخفض المتوسط السنوي للقيمة المضافة إلى ٤,١ في المائة.
    Figure II Annual growth of world manufacturing value added, 2005-2011 UN النمو السنوي للقيمة المضافة للصناعة التحويلية العالمية، 2005-2011
    Annual growth of manufacturing value added, 2000-2006 UN معدلات النمو السنوية للقيمة المضافة للتصنيع، 2000-2006
    The review found that United Nations agencies are generally satisfied with the Fund, and appreciate its added value in terms of its flexibility, ability to fill gaps and its utility in leveraging funding. UN وتبين من الاستعراض أن وكالات الأمم المتحدة تشعر بالارتياح عموما إزاء الصندوق وتعرب عن تقديرها للقيمة المضافة التي يحققها من حيث مرونته وقدرته على سد الثغرات وفائدته في حشد التمويل.
    Proposals might also be prioritized by the volume of flows they can leverage and new types of added value they can provide. UN كما يمكن ترتيب أولويات المقترحات بحسب حجم التدفقات التي تستطيع أن تجلبها والأنماط الجديدة للقيمة المضافة التي تستطيع أن تحققها.
    Among other things, the framework calls for three to five independent country-level reviews per year of the Fund's added value. UN ويدعو الإطار، في جملة أمور أخرى، إلى إجراء ثلاثة إلى خمسة استعراضات قطرية مستقلة سنويا للقيمة المضافة التي يحققها الصندوق.
    There was also a request for clarification on the added value of an integrated budget for the organizations involved and the ultimate benefits to programme countries. UN وطُلب توضيح للقيمة المضافة للميزانية المتكاملة للمنظمات المشاركة والمنافع النهائية للبرامج القطرية.
    There was also a request for clarification on the added value of an integrated budget for the organizations involved and the ultimate benefits to programme countries. UN وطُلب توضيح للقيمة المضافة للميزانية المتكاملة للمنظمات المشاركة والمنافع النهائية للبرامج القطرية.
    UNOPS also considered that it needed to communicate better the added value of its procurement services and differentiate its offering in the context of other competitors. UN ورأى المكتب أيضا أنه بحاجة إلى الترويج بشكل أفضل للقيمة المضافة لخدمات المشتريات التي يقدمها وتمييز عروضه في ظل وجود منافسين آخرين.
    Technology transfer is an important factor for innovation in order to increase productivity and enter new markets, which in turn is a precondition for higher value addition and decent employment. UN فنقل التكنولوجيا عامل مهم للابتكار من أجل زيادة الإنتاجية ودخول أسواق جديدة، وهو بدوره شرط مسبق للقيمة المضافة العالية وتوفير فرص العمل اللائق.
    168. With regard to the value-added of the regional programme, the Assistant Administrator observed that the programme provided a long-term vision for the development efforts in the Latin America and Caribbean region. UN ١٦٨ - وبالنسبة للقيمة المضافة للبرنامج اﻹقليمي، ذكر مساعد المدير أن البرنامج طرح رؤية طويلة اﻷجل للجهود الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more