"للقيم الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • human values
        
    • Humanist
        
    • humanitarian values
        
    • of humanism
        
    The International Association for human values (IAHV) is a charitable, educational organization committed to nurturing human values in society. UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية هي منظمة خيرية تثقيفية تلتزم بإذكاء القيم الإنسانية في المجتمع.
    It is our belief that these international mechanisms play a significant and important role as guardians of the common human values we have together adopted. UN ونرى أن هذه الآليات الدولية تؤدي دورا بارزا وهاما بوصفها حامية للقيم الإنسانية المشتركة التي اعتمدناها معا.
    That is what we have discovered in the Universal Declaration, which seems to us to be a natural grouping of human values. UN وهذا ما اكتشفناه في الإعلان العالمي الذي يبدو لنا كتصنيف طبيعي للقيم الإنسانية.
    Written statement submitted by the International Humanist and Ethical Union (IHEU) UN بيان كتابي مقدم من الاتحاد الدولي للقيم الإنسانية والأخلاقية
    The Strategy, by mobilizing the staff of the national societies, the public and private sectors and members of the various communities, was aimed at influencing behaviour through a better understanding of humanitarian values. UN إن هذه الاستراتيجية، ومحورها موظفو جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والقطاع العام والخاص، وأعضاء شتى الجماعات، تهدف إلى تغيير التفاعل بين البشر عن طريق فهم أفضل للقيم الإنسانية.
    The International Association for human values is a charitable, educational organization committed to nurturing human values in society. UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية منظمة خيرية تعليمية تكرس جهدها لتغذية القيم الإنسانية في المجتمع.
    A different approach that focuses on well-being in all its dimensions is required if we are to evolve as a global community able to fulfil core human values of peace, solidarity and harmony with nature. UN وسيكون من الضروري اتباع نهج مختلف يركِّز على الوفاء بجميع أبعاده إذا كان لنا أن نتطور لنصبح مجتمعا عالميا قادرا على الامتثال للقيم الإنسانية الأساسية المتمثلة في السلام والتضامن والانسجام مع الطبيعة.
    Recent events in Syria and Iraq showed the total disregard for basic human values and the rule of law of those who resorted to terrorism. UN وأضافت أن الأحداث الأخيرة في سوريا والعراق تبين تجاهلا تاما للقيم الإنسانية الأساسية وسيادة القانون من جانب من يلجؤون إلى الإرهاب.
    Furthermore, their destruction at a time and on territories where there is no war or conflict can only be qualified and condemned as intentional acts of vandalism planned by the authorities, who continue to display profound contempt towards human values and heritage. UN ولا يسعنا إلا أن نصف وأن ندين تدميرها في فترة وعلى أراض لا تشهد حرباً أو نزاعاً لكونها أعمالا تخريبية متعمدة خططت لها السلطات التي تواصل ازدراءها الشديد للقيم الإنسانية والتراث الإنساني.
    International Association for human values UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية
    These are practices that not only pose a grave threat to peace and multilateralism and represent an insult to human values; they are also an obstacle to mutual understanding among and the well-being of nations. UN وهذه الممارسات لا تشكل تهديدا خطيرا للسلام والتعددية ولا تمثل إهانة للقيم الإنسانية فحسب؛ بل هي أيضا عقبة أمام التفاهم المتبادل بين الدول ورفاهها.
    The continuing recruitment and use of children in armed conflict was not only an affront to human values but also a fundamental impediment to development. UN واستمرار تجنيد واستعمال الأطفال في الصراعات المسلحة لا يمثل إهانة للقيم الإنسانية وحسب ولكنه يمثل أيضاً عائقاً أساسياً يعترض التنمية.
    International Association for human values UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية
    International Association for human values UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية
    International Association for human values UN الرابطة الدولية للقيم الإنسانية
    14. International law should be the reflection of common human values and serve as a means to promote universal goals. UN 14 - وأضاف أن القانون الدولي ينبغي أن يكون انعكاسا للقيم الإنسانية المشتركة وأن يكون وسيلة لتعزيز الأهداف العالمية.
    International Humanist and Ethical Union UN الاتحاد الدولي للقيم الإنسانية والأخلاقية
    International Humanist and Ethical Union UN الاتحاد الدولي للقيم الإنسانية والأخلاقية
    The Permanent Mission of the Republic of Bulgaria to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to submit the comments made by the authorities of Bulgaria following the statement of the International Humanist and Ethical Union, delivered on 19 March 2013, under agenda item 8. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تقدّم تعليقات السلطات البلغارية على بيان الاتحاد الدولي للقيم الإنسانية والأخلاقية، المقدَّم في 19 آذار/مارس 2013 في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    That Convention calls such behaviour on the part of an occupying Power a grave violation of the Convention. This Assembly must, therefore, stand up for humanitarian values, justice, law and human security, condemn Israel's actions and call on Israel to immediately cease this behaviour and these actions. UN من هنا تأتي الحاجة لانعقاد الجمعية العامة، ويتعين عليها أن تنطق بما ترى أنه انتصار للقيم الإنسانية والعدالة والقانون الدولي والأمن البشري وتدين ما قامت به إسرائيل، وتطالبها بوضوح بالتوقف الفوري عن ذلك السلوك وعن تلك التصرفات والإجراءات.
    46. By continuing to build the apartheid wall in blatant violation of humanitarian values and international law, Israel was in effect seeking to annex parts of the Occupied Palestinian Territory which contained critical resources, including fertile land and water. UN 46 - وأضاف أنه بمواصلة إسرائيل بناء جدار الفصل العنصري في انتهاك سافر للقيم الإنسانية والقانون الدولي فهي تسعى في واقع الأمر إلى ضم أجزاء من الأرض الفلسطينية المحتلة التي تحتوي على موارد هامة، بما في ذلك الأرض الخصبة والمياه.
    We, State leaders meeting in Saint Petersburg on the 300th anniversary of a city which has made a unique contribution to world culture and history, call upon all countries, international organizations and social forces of our planet to unite their efforts to preserve the cultural heritage of civilization and confirm the ideals of humanism, mutual understanding and cooperation among peoples. UN نحن، قادة الدول، وقد اجتمعنا في سانت بطرسبرغ في الذكرى الـ 300 لتأسيس المدينة التي أسهمت بصورة فريدة في ثقافة العالم وتاريخه، ندعو جميع البلدان والمنظمات الدولية والقوى غير الحكومية في كوكبنا إلى توحيد الجهود الرامية إلى الحفاظ على التراث الثقافي للحضارة والتأكيد على المُثل العليا للقيم الإنسانية وإلى التفاهم المتبادل والتعاون بين الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more