"للكثير من البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • many developing countries
        
    This requires the harnessing of financial and other resources that are not readily available to many developing countries. UN يتطلب ذلك تسخير الموارد المالية وغير المالية التي لا تتاح بسهولة للكثير من البلدان النامية.
    The skills and informational gaps in many developing countries exacerbated these difficulties; UN وقد تفاقمت هذه الصعوبات بالنسبة للكثير من البلدان النامية بسبب الثغرات في المهارات والمعلومات؛
    For many developing countries, diversification of production is greatly constrained by geographical factors. UN وبالنسبة للكثير من البلدان النامية تقيد العواملُ الجغرافية بدرجة كبيرة تنويع الإنتاج.
    Improving human development outcomes remains a key concern for many developing countries. UN ولا يزال تحسين نتائج التنمية البشرية يمثل أحد الشواغل الرئيسية للكثير من البلدان النامية.
    For many developing countries and former centrally planned economies, the concepts of competition are very new. UN ومفاهيم المنافسة مفاهيم جديدة تماماً بالنسبة للكثير من البلدان النامية واقتصادات التخطيط المركزي السابقة.
    It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. UN وكان من الطبيعي للكثير من البلدان النامية أن تشعر بأن تحرير الاقتصاد سيجعلها رهينة للاقتصادات اﻷكثر نموا.
    There is recognition that tough issues lie ahead, particularly concerning industrial goods, services and agriculture, which are crucial for many developing countries. UN وثمة إدراك بأن هناك مسائل شاقة لا تزال ماثلة، ولا سيما في ما يتعلق بالسلع الصناعية والخدمات والزراعة التي تعد بالغة الأهمية للكثير من البلدان النامية.
    In the lead-up to this critical deadline, progress reports are emerging that show both encouraging achievements and disappointing feedback from many developing countries. UN وفي الفترة المفضية إلى هذا الموعد الحاسم تصدر تقارير مرحلية لتوضح ما تم من استجابات تشمل منجزات بعضها مشجِّع وبعضها مخيِّب للآمال بالنسبة للكثير من البلدان النامية.
    many developing countries do not have the resources to address, or even analyse and understand, the nature and implications of the NTMs that their exports face. UN فلا تتوفر للكثير من البلدان النامية الموارد اللازمة لمعالجة طبيعة التدابير غير التعريفية التي تواجهها صادراتها والآثار المترتبة على هذه التدابير، أو حتى لتحليل وفهم طبيعة هذه التدابير وهذه الآثار.
    The prolongation of the crisis could well depress output, raise the cost of capital, tighten the availability of credit, hamper international trade and impair the economic and financial stability of many developing countries. UN واستمرار الأزمة لفترة أطول يمكن أن يحد من النتائج، ويرفع تكلفة رأس المال، ويزيد من صعوبة الاقتراض، ويعوق التجارة الدولية ويضر بالاستقرار الاقتصادي والمالي للكثير من البلدان النامية.
    The brown agenda remains a complex issue for many developing countries, although there has been progress in reconciling it with the green agenda. UN وظل جدول الأعمال القاتم مسألةً معقدة بالنسبة للكثير من البلدان النامية رغم أن تقدماً أحرز على صعيد التوفيق بينه وبين جدول الأعمال الأخضر.
    58. Taxing aid money. Aid is a major source of income for many developing countries. UN 58 - فرض الضرائب على أموال المعونة - تشكل المعونة مصدراً رئيسياً للدخل بالنسبة للكثير من البلدان النامية.
    This and other obstacles at the national and sometimes the regional level will affect access to assistance for many developing countries and countries with economies in transition. UN وهذه العقبة وغيرها من العقبات على الصعيد الوطني، وأحياناً على الصعيد الإقليمي، تؤثر على سبل الحصول على المساعدات بالنسبة للكثير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Apart from human resource capacity constraints, the cost of drugs continues to challenge the meagre budgets of many developing countries. UN فبالإضافة إلى القيود على قدرة الموارد البشرية، ما فتئت تكلفة الأدوية تشكل تحديا للميزانيات الهزيلة للكثير من البلدان النامية.
    The textile and clothing sector, of vital interest to many developing countries, is subject to quantitative restrictions until 2005, and there has been no meaningful liberalization of existing quotas. UN ويخضع قطاع المنسوجات والملابس الذي يتسم بأهمية حيوية للكثير من البلدان النامية لقيود كمية حتى عام 2005، ولم يتم تحرير يذكر للحصص القائمة.
    The diamond industry is of strategic importance to many developing countries and in this regard the publication of statistics on the diamond trade remains a sensitive issue. UN وصناعة الماس صناعة استراتيجية مهمة للكثير من البلدان النامية كما أن نشر الإحصاءات عن تجارة الماس يظل مسألة حساسة في هذا الصدد.
    5. The economic and social transformations unleashed by globalization remain a major challenge for many developing countries, which do not always have the capability to handle their consequences. UN 5 - ولا تزال التحولات الاقتصادية والاجتماعية التي أطلقتها العولمة تشكل تحدياً كبيراً للكثير من البلدان النامية التي لا تتمتع دائماً بالقدرة على مواجهة تبعاتها.
    He recalled that Iraq, which had the world's second largest oil reserves, had sold oil to many developing countries at affordable prices in order to help them finance their development and eradicate poverty. UN والعراق، الذي يضم ثاني أكبر احتياطيات نفطية بالعالم، قد قام ببيع النفط للكثير من البلدان النامية بأسعار ميسورة من أجل مساعدتها في تمويل التنمية والقضاء على الفقر.
    The sharp decline in ODA had taken an enormous toll on the social and economic development of many developing countries. UN وقد سبب الانخفاض الحاد في المساعدة الانمائية الرسمية ضررا فادحا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للكثير من البلدان النامية.
    Protectionism took many forms, and the attempts to introduce more and more non-trade-related constraints, such as the linking of trade to core labour standards, was particularly disturbing to many developing countries. UN وقد أخذت الحمائية أشكالا كثيرة، وتعتبر محاولات زيادة فرض قيود غير تجارية، كربط التجارة بمعايير العمل اﻷساسية، مقلقة جدا للكثير من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more